ويكيبيديا

    "مشروع الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD project
        
    • the UNCTAD
        
    • UNCTAD's project
        
    A welcome recent development to facilitate the South-South exchange of scientists and researchers is an UNCTAD project which seeks to establish a network of centres of excellence. UN ومن التطورات الحميدة الحديثة التي ترمي إلى تسهيل تبادل العلماء والباحثين بين بلدان الجنوب مشروع الأونكتاد الذي يسعى إلى إقامة شبكة من مراكز التميز.
    The aim of the meeting was to review progress in the first phase of the UNCTAD project supported by the Swiss authority. UN وكان الهدف من الاجتماع هو بحث التقدم المحرز في المرحلة الأولى من مشروع الأونكتاد الذي تدعمه الهيئة السويسرية المذكورة.
    For instance, in the United Republic of Tanzania, motivated by the UNCTAD project, the national trade facilitation committee met again after several years of no formal activity. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة، على سبيل المثال، حفَّز مشروع الأونكتاد اللجنة الوطنية لتيسير التجارة على استئناف اجتماعاتها بعد توقف عن ممارسة أي نشاط رسمي دام لعدة سنوات.
    The LDCs acknowledged the UNCTAD project aimed at helping developing countries mobilize their internal resources and would like to see a greater boost given to South - South investment flows. UN وقال إن أقل البلدان نمواً تعترف بفضل مشروع الأونكتاد الرامي إلى مساعدة البلدان النامية على تعبئة مواردها الداخلية، وتود أن ترى بذل مزيد من الجهود لزيادة تدفقات الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.
    the UNCTAD draft, designed to create a favourable framework for responsible loans, had a similar aim. UN وأشار في هذا السياق إلى مشروع الأونكتاد الرامي إلى إيجاد إطار موات للقروض المسؤولة.
    To this end, an evaluation of UNCTAD's project on " Capacity-building for debt sustainability in developing countries " commenced in 2008. UN ولهذه الغاية، بدأ في عام 2008 تقييم مشروع الأونكتاد بشأن " بناء القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان النامية " .
    The seminars in Kazakhstan and Viet Nam were organized in the framework of the activities of the UNCTAD project in support of countries acceding to the WTO, a project sponsored by the United Kingdom. UN وجرى تنظيم الحلقتين الدراسيتين في كازاخستان وفييت نام في إطار أنشطة مشروع الأونكتاد لدعم البلدان المنضمة إلى منظمة التجارة العالمية، وهو مشروع ترعاه المملكة المتحدة.
    Owing to the requirement to finance the local costs of training sessions, countries are implementing business models, including participation fees, that will enable them to continue the training activity after the UNCTAD project is completed. UN 34- وبالنظر إلى اشتراط تغطية التكاليف المحلية للدورات التدريبية، تقوم البلدان بتنفيذ نماذج أعمال تشمل رسوم المشاركة، مما يمكِّنها من مواصلة النشاط التدريبي بعد إنجاز مشروع الأونكتاد.
    From a communications point of view, the launch of the project in OECS had strong media coverage in online press and television. The relevance of the UNCTAD project and trade facilitation was conveyed not only to the stakeholders involved but also to the broad public. UN وفيما يتعلق بالاتصالات، حظيَ إطلاق المشروع في منظمة دول شرق البحر الكاريبي بتغطية إعلامية كثيفة في الصحافة الإلكترونية والمحطات التلفزيونية، حيث أُطلعت الجهات المعنية وكذلك عامة الجمهور على جدوى مشروع الأونكتاد وتيسير التجارة.
    UNCTAD project proposal UN مقترح مشروع الأونكتاد
    Progress made since 2002 in implementation of the UNCTAD project Support for small and medium enterprise (SME) development (Empretec) was interrupted in the second half of 2003. UN 43- إن التقدم الذي أُحرز منذ عام 2002 في تنفيذ مشروع الأونكتاد المعنون تقديم الدعم لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (برنامج إيمبريتيك) قد انقطع في النصف الثاني من عام 2003.
    The Officer-in-Charge of the Office of the Special Coordinator for Africa explained the UNCTAD project on domestic resource mobilization, funded by the United Nations Development Account (5th Tranche), in which his team had been engaged. UN 38- شرح القائم بأعمال رئيس مكتب المنسق الخاص لأفريقيا مشروع الأونكتاد لتعبئة الموارد المحلية، الذي يُمول من الحساب الإنمائي للأمم المتحدة (الشريحة الخامسة)، وهو المشروع الذي شارك فيه فريقه.
    The Officer-in-Charge of the Office of the Special Coordinator for Africa explained the UNCTAD project on domestic resource mobilization, funded by the United Nations Development Account (5th Tranche), in which his team had been engaged. UN 38 - شرح القائم بأعمال رئيس مكتب المنسق الخاص لأفريقيا مشروع الأونكتاد لتعبئة الموارد المحلية، الذي يُمول من الحساب الإنمائي للأمم المتحدة (الشريحة الخامسة)، وهو المشروع الذي شارك فيه فريقه.
    The meeting was convened in connection with the UNCTAD project of Technical Support to the Intergovernmental Group of Twenty-four on International Monetary Affairs (G-24), with the aim of providing guidance to developing countries in their preparation for negotiations on the reform of the international monetary and financial system. UN وانعقد الاجتماع بصدد مشروع الأونكتاد لتوفير الدعم التقني لمجموعة الـ 24 الحكومية الدوليـة المعنية بالشؤون النقدية الدولية (مجموعة الـ 24)، بهدف توفير التوجيه للبلدان النامية في أعمالها التحضيرية المتعلقة بالتفاوض بشأن إصلاح النظام المالي والنقدي الدولي.
    1. As part of the ongoing UNCTAD project on international cooperation in competition policy, the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy, in its thirteenth session which was held from 8 to 10 July 2013, requested the UNCTAD secretariat to prepare a report on informal cooperation on specific cases among competition agencies. UN 1- في إطار مشروع الأونكتاد الجاري المتعلق بالتعاون الدولي في مجال سياسات المنافسة، طلب فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، في دورته الثالثة عشرة المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2013، إلى أمانة الأونكتاد أن تعد تقريراً بشأن التعاون غير الرسمي فيما بين الوكالات المعنية بالمنافسة في حالات محددة.
    25. UNCTAD project " Support to the SADC Regional Integration and the Multilateral Trading System " aims at strengthening the expertise and capacity of the SADC secretariat, the SADC TNF and SADC policymakers and trade negotiators with respect to services policy issues and negotiations at the regional and multilateral levels. UN 25- ويهدف مشروع الأونكتاد " دعم التكامل الإقليمي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والنظام التجاري المتعدد الأطراف " إلى تعزيز الخبرات والقدرات في أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ومنتدى التفاوض التجاري التابع لها ولدى واضعي السياسات والمفاوضين التجاريين العاملين فيها في مجال القضايا السياساتية والمفاوضات المتعلقة بالخدمات على المستويين الإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Furthermore, the UNCTAD project on financial resource mobilization in Africa, 2006-2008, seeks to develop the capacity of countries to identify alternative sources of non-debt-creating external and domestic resources and to enhance the capacity of policymakers to utilize these resources effectively for poverty reduction within the context of the Millennium Development Goals and NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يسعى مشروع الأونكتاد بشأن تعبئة الموارد المالية في أفريقيا (2006-2008) إلى تنمية قدرة البلدان على تحديد مصادر بديلة من الموارد الخارجية والداخلية غير المنشئة لديون، وتعزيز قدرة صانعي السياسات على استعمال هذه الموارد بشكل فعال للحد من الفقر في سياق الأهداف الإنمائية للألفية والشراكة الجديدة.
    A national event was also organized in India through the UNCTAD India project. UN ونُظِّم حدث وطني أيضاً في الهند من خلال مشروع الأونكتاد والهند.
    UNCTAD's project on the Clean Development Mechanism (CDM) in Least Developed Countries (LDCs) promotes CDM investment opportunities by supporting the establishment of operational public-private entities in developing countries, with a view to facilitating CDM project development and lower transaction costs associated with CDM projects. UN 48- ويهدف مشروع الأونكتاد بشأن آلية التنمية النظيفة في أقل البلدان نمواً إلى تعزيز فرص الاستثمار في آلية التنمية النظيفة من خلال دعم إنشاء كيانات تشغيلية مشتركة بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية بغية تيسير تطوير مشروع آلية التنمية النظيفة وخفض تكاليف المعاملات المرتبطة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد