ويكيبيديا

    "مشروع الإطار الاستراتيجي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft strategic framework
        
    • proposed strategic framework
        
    He took it that members wished to adopt the draft strategic framework. UN وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي.
    draft strategic framework for peacebuilding in the Central African Republic UN مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Presentation of the country's draft strategic framework for peacebuilding by a representative of the Government of the Central African Republic. UN عرض مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام الخاص بالبلد من جانب ممثل حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى
    PBC/3/GNB/L.1/Rev.1 draft strategic framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau - - 31 July 2008 [A C E F R S] UN PBC/3/GNB/L.1/Rev.1 مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو - 31 تموز/يوليه 2008 [بجميع اللغات الرسمية]
    After examining the draft strategic framework and proposed biennial programme plan for ECA for the period 2014-2015, the Ministers endorsed the proposed strategic framework and biennial programme plan for ECA for the period 2016-2017, taking into account the discussion and related observations made at the meeting. UN وبعد أن نظر الوزراءفي مشروع الإطار الاستراتيجي والخطة البرنامجية المقترحة للجنة لفترة السنتين 2014-2015، أقروا الإطار الاستراتيجي المقترح والخطة البرنامجية المقترحة للفترة السنتين 2016-2017، على أن توضع في الاعتبار المناقشات والملاحظات ذات الصلة التي طُرحت في الاجتماع.
    A few delegations suggested that the issues of cost efficiency, effectiveness and transparency be referred to in the draft strategic framework as applying to both UNODC headquarters and field offices. UN واقترحت بضعة وفود أن يُشار إلى مسائل كفاءة التكاليف وفعاليتها وشفافيتها في مشروع الإطار الاستراتيجي باعتبارها تنطبق على مقر المكتب ومكاتبه الميدانية.
    DRAFT Strategic Framework: PROPOSED BIENNIAL PROGRAMME PLAN for the ECONOMIC COMMISSION FOR AFRICA (ECA) UN مشروع الإطار الاستراتيجي: الخطة البرنامجية المقترحة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لفترة السنتين 2014-2015
    The draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012 - 2021 allocates responsibility for regional implementation and cooperation to the Basel Convention regional and coordinating centres. UN 15 - يضع مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012 - 2021 على كاهل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المسؤولية عن التنفيذ والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    Preparation of the draft strategic framework for 2010 - 2011 UN إعداد مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011
    Preliminary discussion on the draft strategic framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau UN مناقشة أولية بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو
    The speaker noted that, despite its best efforts, UNODC had been unable to obtain a copy of the draft strategic framework of the United Nations from United Nations Headquarters in time for the consideration of that agenda item by the Commission at its current session. UN وأشير إلى أنّ المكتب بذل قصارى جهده للحصول على نسخة من مشروع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة من مقر الأمم المتحدة في وقت مناسب لكي تنظر اللجنة في ذلك البند من جدول الأعمال في دورتها الراهنة، لكنه لم يتمكن من ذلك.
    A. Strategic framework: 2. Review the implementation of the Strategic Plan and prepare a draft strategic framework (to 2020). UN ألف - الإطار الاستراتيجي: 2 - استعراض تنفيذ الخطة الاستراتيجية وإعداد مشروع الإطار الاستراتيجي (حتى عام 2020).
    Five missions with protection of civilian mandates have already developed or are developing strategies based on the draft strategic framework. UN وقامت خمس بعثات تتضمن ولاياتها حماية المدنيين بوضع استراتيجيات أو هي تقوم بذلك حاليا استنادا إلى مشروع الإطار الاستراتيجي.
    draft strategic framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau, 31 July 2008 UN مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، 31 تموز/يوليه 2008
    Adoption of the draft strategic framework for the biennium 2012-2013 UN اعتماد مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013
    61. The Commission adopted the draft strategic framework for the biennium 20122013. UN 61 - اعتمدت اللجنة مشروع الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013.
    The secretariat had proposed the change in the timing of ministerial sessions to even years so as to facilitate the Commission's review of the draft strategic framework. UN وكانت الأمانة قد اقترحت تغيير توقيت الدورات الوزارية لتعقد في السنوات الزوجية من أجل تيسير قيام اللجنة باستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي.
    The lessons learnt from the critical review of the results achieved would be taken into account in preparing ECA comprehensive evaluation of its programme results for 2004-2005 and would also contribute to the formulation of the draft strategic framework/Biennial Programme Plan for the period 2008-2009. UN وسوف تؤخذ في الاعتبار الدروس المستفادة من عملية الاستعراض النقدي للنتائج المحققة عند إعداد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقييمها الشامل لنتائج برامجها في الفترة 2004- 2005، كما أنها سوف تساعد أيضاً في وضع مشروع الإطار الاستراتيجي/ خطة البرنامج لفترة السنتين 2008- 2009.
    23. The Deputy Secretary-General of UNCTAD said the draft strategic framework represented a proposal on how UNCTAD could further the implementation of its mandates, and it was not the programme budget. UN 23- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن مشروع الإطار الاستراتيجي يمثل اقتراحاً بشأن الطريقة التي يمكن بها للأونكتاد أن يعزز تنفيذ ولاياته، وإنه لا يشكل الميزانية البرنامجية.
    In that connection, the review of mandates currently being implemented in the General Assembly and of the draft strategic framework for 2008-2009, to be submitted to the Committee for Programme and Coordination, was awaited with interest. UN وأضاف في هذا الصدد أن استعراض الولايات الجاري حاليا في الجمعية العامة واستعراض مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2008-2009 المزمع تقديمه إلى لجنة تنسيق البرامج، يُرتقبان باهتمام.
    After examining the draft strategic framework and proposed biennial programme plan for ECA for the period 2014-2015, the Ministers endorsed the proposed strategic framework and biennial programme plan for ECA for the period 2016-2017, taking into account the discussion and related observations made at the meeting. UN وبعد أن بحث الوزراء مشروع الإطار الاستراتيجي والخطة البرنامجية لفترة السنتين المقترحة للجنة أفريقيا للفترة 2014-2015، أقرّوا الإطار الاستراتيجي المقترح والخطة البرنامجية للجنة المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، مع مراعاة المناقشات والملاحظات ذات الصلة التي طُرحت في الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد