ويكيبيديا

    "مشروع الاتفاقية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the draft convention on
        
    • draft convention on the
        
    • draft convention dealing with
        
    • the draft convention concerning
        
    In conclusion, the Republic of Turkey considered that the draft convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses was and would remain without legal effect in general and customary international law. UN وخلص إلى القول إن جمهورية تركيا تعتقد أن مشروع الاتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ليس له أي أثر قانوني على صعيد القانون الدولي العام والعرفي.
    Comments of the Chinese Government on the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN تعليقات الحكومة الصينية على مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية
    In this regard, he also takes into account the draft convention on disappearances. UN ويأخذ بعين الاعتبار أيضاً، في هذا المضمار، مشروع الاتفاقية بشأن حالات الاختفاء.
    draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts UN مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية
    Attention should also be given to the project for the establishment of an international criminal court, fully supported by Austria, whose jurisdiction should be extended to the crimes envisaged in the draft convention on responsibility for attacks against United Nations personnel. UN وأضاف أنه يجب إيلاء الانتباه كذلك إلى مشروع إنشاء محكمة جنائية دولية، وهو ما تؤيده النمسا تأييدا تاما. وينبغي لاختصاص هذه المحكمة أن يشمل الجرائم الواردة في مشروع الاتفاقية بشأن المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة.
    Fiji therefore supported the draft convention on responsibility for attacks on United Nations personnel submitted by New Zealand, as well as the proposal to establish a working group to draft such a convention. UN لذلك مشروع الاتفاقية بشأن المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة الذي قدمته نيوزيلندا، فضلا عن الاقتراح بإنشاء فريق عامل لصياغة هذه الاتفاقية.
    20. His delegation expressed satisfaction at the progress made in the work on the draft convention on guarantees and stand-by letters of credit. UN ٢٠ - وأعرب عن ارتياح وفده للتقدم المحرز في العمل في مشروع الاتفاقية بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة.
    She noted that the draft convention on cultural diversity currently under consideration and the UNESCO strategy on human rights and gender equality was being finalized. UN ولاحظت أن مشروع الاتفاقية بشأن التنوع الثقافي الجاري النظر فيها حاليا واستراتيجية اليونيسكو بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين يجري وضع صيغتهما النهائية.
    The recent completion and imminent adoption of the draft convention on nuclear terrorism demonstrates that we can reach agreement on those issues. UN ويدلل إنجاز مشروع الاتفاقية بشأن الإرهاب النووي الذي تحقق مؤخراً واعتمادها الوشيك على أن بإمكاننا أن نتوصل إلى اتفاق بشأن تلك المسائل.
    It is of great historical significance that, after more than seven years of efforts, we have been able to mobilize our collective political will to adopt the draft convention on the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN فبعد جهود استمرت أكثر من سبع سنوات، تمكنا من تعبئة إرادتنا السياسية الجماعية لاعتماد مشروع الاتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي.
    As for the Russian proposal for the text of the draft convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, it was deplorable that no progress had been made. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الروسي من أجل نص مشروع الاتفاقية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووي، فإنه مما يؤسف له أنه لم يُحرز أي تقدم.
    Possible inclusion of the New York Convention in the list of international instruments to which the draft convention on the use of electronic communications in international contracts would apply UN إمكان إدراج اتفاقية نيويورك في قائمة الصكوك الدولية التي سيسري عليها مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    II. Scope of Application of the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts and its possible impact on Hague Conventions UN ثانيا- نطاق انطباق مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية وأثره المحتمل في اتفاقيات لاهاي
    Coordination continued to ensure consistency between the draft convention on substantive rules regarding intermediated securities and the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions. UN 3- استمر التنسيق من أجل ضمان الاتساق بين مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة.
    Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that the draft convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel was an important text that filled a gap in international law. UN ٢٣ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة(: قال إن مشروع الاتفاقية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها كناية عن نص مهم، يسد ثغرة في القانون الدولي.
    265. The Committee was advised by the ILO representative that the draft convention concerning the abolition of the worst forms of child labour would be discussed and, hopefully, adopted at the International Labour Conference currently under way in Geneva. UN 265- وأبلغ ممثل منظمة العمل الدولية اللجنة بأنه سيجري في مؤتمر العمل الدولي المعقود في الوقت الراهن في جنيف مناقشة مشروع الاتفاقية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والقضاء عليها والمأمول أن يُعتمد المشروع فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد