ويكيبيديا

    "مشروع الاستبيان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft questionnaire
        
    • questionnaire project
        
    draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations AND non-governmental organizations UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The draft questionnaire is contained in annex II to the present report. UN ويرد مشروع الاستبيان في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    draft questionnaire to be distributed to States, international organizations and non-governmental organizations 13 UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية 12
    The draft questionnaire had been revised to reflect feedback received at the roundtables. UN وجرى تنقيح مشروع الاستبيان ليعكس التعليقات التي أدلي بها في الموائد المستديرة.
    Taking note of the results of the development needs questionnaire project undertaken by the Permanent Committee on Geographic Information System Infrastructure for Asia and the Pacific which indicated the need to provide for capacity-building for spatial data infrastructure development in member nations, UN إذ يحيط علما بنتائج مشروع الاستبيان المتعلق باحتياجات التنمية الذي نفذته اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ والذي أثبت الحاجة إلى تقديم المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تطوير الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الدول الأعضاء،
    Although consensus was not reached regarding the circulation of the questionnaire, the Chairman expressed the view that there was commitment within the Working Group to continue discussion on the draft questionnaire at its next session. UN ومع أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تعميم الاستبيان فقد أعرب رئيس الفريق العامل عن رأيه بأن الفريق العامل ملتزم بمواصلة المناقشة حول مشروع الاستبيان في دورته القادمة.
    Many of them had now assisted in structuring the draft questionnaire, in what was an important change in position, which his delegation welcomed. UN وقد أسهم الكثير منها اﻵن في تنظيم مشروع الاستبيان المشار اليه، مما يمثل تغييرا هاما في الموقف وهو ما يرحب به وفد شيلي.
    That delegation believed that if the aerospace object under discussion fell within the first category, the various questions in the Chairman's draft questionnaire could be answered by regarding it as a space object, and it might become possible to determine whether there was a need to legally delimit airspace and outer space. UN ويرى ذلك الوفد أنه إذا كان الجسم الفضائي الجوي قيد المناقشة من الفئة اﻷولى يمكن اﻹجابة عن مختلف اﻷسئلة الواردة في مشروع الاستبيان الذي وضعه الرئيس باعتباره جسما فضائيا، وقد يصبح من الممكن في المستقبل تحديد ما اذا كانت هناك حاجة الى رسم حدود قانونية للمجال الجوي والفضاء الخارجي.
    The informal paper had been prepared in consultation with a number of delegations and was intended to explain the origins and objectives of the draft questionnaire. UN وقد أعدت هذه الورقة غير الرسمية بالتشاور مع عدد من الوفود، وكان الغرض منها تقديم ايضاحات بشأن منشأ مشروع الاستبيان وأهدافه.
    The Washington Group participated in an expert consultation on the draft questionnaire in December 2012. UN وشارك الفريق في مشاورة للخبراء عُقدت بشأن مشروع الاستبيان في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Committee will review the draft questionnaire at its twenty-third session, in March 2014. UN وستستعرض لجنة التنسيق مشروع الاستبيان في دورتها الثالثة والعشرين، في آذار/مارس 2014.
    The draft questionnaire was further updated prior to its dissemination to take into account, to the extent possible, comments and remarks received from Member States. UN وخضع مشروع الاستبيان لمزيد من التحديث قبل توزيعه من أجل أخذ التعليقات والملاحظات التي وردت من الدول الأعضاء بعين الاعتبار قدر الإمكان.
    Pursuant to this recommendation the secretariat has prepared the following draft questionnaire on policy measures and instruments applied to services trade, for consideration by the Standing Committee. UN وعملاً بهذه التوصية، أعدت اﻷمانة مشروع الاستبيان التالي بشأن تدابير السياسة العامة والصكوك المطبقة على تجارة الخدمات، لكي تنظر فيه اللجنة الدائمة.
    The group agreed to further consult and consider the draft questionnaire and provide comments to the secretariat by January 23, 2008 with a view to completing the survey, and to analyse its results by the twenty-eight session of the SBSTA. UN 10- واتفق فريق الخبراء على متابعة التشاور والنظر في مشروع الاستبيان وتقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2008 بغية إنجاز الاستقصاء، وتحليل نتائجه بحلول موعد انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    7. A draft questionnaire was brought to the attention of the Conference at its first session for review and comments (CTOC/COP/2004/L.1/Add.2). UN 7- واستُرعـي انتبـاه المؤتمر، فـي دورته الأولـى، إلـى مشروع الاستبيان(CTOC/COP/ 2004/L.1/Add.2).
    2. In resolution 43/1, the Commission requested the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to revise section 1 of part II of the annual reports questionnaire, and to test the resulting draft questionnaire in countries with various levels of development with regard to data-collection capacity. UN 2 وطلبت اللجنة في القرار 43/1 الى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ينقح الباب 1 من الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية وأن يختبر صلاحية مشروع الاستبيان الناتج في بلدان ذات مستويات مختلفة من التطور فيما يتعلق بقدرات جمع البيانات.
    A draft questionnaire was brought to the attention of the Conference at its first session for review and comments (CTOC/COP/2004/L.1/Add.2). UN 7- استُرعـي انتبـاه المؤتمر، فـي دورته الأولـى، إلـى مشروع الاستبيان (CTOC/COP/2004/L.1/Add.2).
    84. At the same meeting, the Conference approved the draft questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol (CTOC/COP/2005/L.9). UN 84- وفي الجلسة نفسها، وافق المؤتمر على مشروع الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول المهاجرين (CTOC/COP/2005/L.9).
    One expert considered that the classes and types of drugs in the draft questionnaire were not consistent with the international drug control conventions and that Member States might find the classification or mention of specific drug types confusing. UN 14- واعتبر أحد الخبراء أن أصناف وأنواع المخدِّرات الواردة في مشروع الاستبيان لا تتفق مع الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات، بحيث قد يلتبس الأمر على الدول الأعضاء عند تصنيفها أو ذكرها أنواعاً معينة من المخدِّرات.
    16. At the third meeting of the Working Group, on 30 March, the Chairman circulated an informal paper entitled " draft questionnaire concerning aerospace objects " (A/AC.105/C.2/1993/CRP.1). UN ١٦ - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل المعقودة في ٣٠ آذار/مارس وزع الرئيس ورقة غير رسمية بعنوان " مشروع الاستبيان المتعلق باﻷجسام الفضائية " (A/AC.105/C.2/1993/CRP.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد