ويكيبيديا

    "مشروع الاقتراح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft proposal
        
    The draft proposal had no programme budget implications. UN وقالت إن مشروع الاقتراح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    Views on the draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    Views on the draft proposal by the Chair. UN آراء بشأن مشروع الاقتراح المقدم من الرئيس.
    The latest version of that draft proposal can be found as draft decision XXI/[D] in chapter I of document UNEP/OzL.Pro.21/3. UN ويمكن الاطلاع على أحدث صيغة من مشروع الاقتراح في مشروع المقرر 21/[دال] في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3.
    42. A draft proposal by the World Wide Fund for Nature (WWF) contains elements for addressing some of the above-mentioned issues. UN ٤٢ - ويتضمن مشروع الاقتراح الذي تقدم به الصندوق العالمي للطبيعة عناصر يمكن أن تتصدى لبعض القضايا المذكورة أعلاه.
    The draft proposal contained no programme budget implications. UN ولا تترتب آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع الاقتراح.
    A concern was expressed that the draft proposal was overly detailed and might result in over-regulating the matter. UN وأُعرب عن شاغل مفاده أن مشروع الاقتراح مسهب في التفصيل وقد يؤدي إلى المغالاة في القواعد التنظيمية بشأن هذه المسألة.
    We have also supported the Russian draft proposal for a convention on suppression of nuclear terrorism. UN كما أيدنا مشروع الاقتراح الروسي للتوصل إلى اتفاقية بشأن قمع الإرهاب النووي.
    The draft proposal will be discussed with the requesting country and the concerned countries of emigration. UN وسوف يناقش مشروع الاقتراح مع البلد مقدم الطلب والبلدان مصدر الهجرة.
    Views were expressed that the draft proposal would give comfort to developing countries which had concerns regarding, inter alia, whether national security interests would be sufficiently protected. UN ورُئي أنَّ من شأن مشروع الاقتراح أن يعالج ما لدى البلدان النامية من شواغل بشأن عدة أمور منها مدى كفاية حماية مصالحها الأمنية الوطنية.
    Broad support was expressed for the second draft proposal, with several minor modifications agreed as follows. It was agreed that: UN 111- وحظي مشروع الاقتراح الثاني بتأييد واسع، مع الاتفاق على إدخال عدة تعديلات طفيفة عليه، على النحو التالي:
    G. Action on the draft proposal 17 - 20 6 UN زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع الاقتراح 17-20 8
    The draft proposal is set out in section A of annex I to the present note. UN ويرد مشروع الاقتراح في الفرع ألف من المرفق الأول لهذه المذكرة.
    The chemicals industry had extensive knowledge of risk management developed over many years and could make a considerable contribution to the management of chemicals and wastes through the processes described in the draft proposal. UN ولدى صناعة المواد الكيميائية معرفة واسعة بإدارة المخاطر التي تطورت على مر سنوات كثيرة، ويمكن أن تقدم إسهاماً كبيراً في إدارة المواد الكيميائية والنفايات عن طريق العمليات الموصوفة في مشروع الاقتراح.
    That draft proposal should be reflected in the official documentation of the Working Group. UN وينبغي أن يظهر مشروع الاقتراح هذا في الوثائق الرسمية للفريق العامل.
    References to ISCED have been made in general terms, since the draft proposal is currently under consideration by UNESCO. UN ووردت إشارات عامة الى التصنيف الدولي الموحﱠد للتعليم، حيث أن اليونسكو لا تزال تنظر حاليا في مشروع الاقتراح.
    Consequently, the secretariat suggests that the committee consider the draft proposal on the required content of certification for possible adoption on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وبالتالي تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح المتعلق بمحتوى الشهادة المطلوب لاحتمال اعتماده بشكل مؤقت ريثما يعتمده مؤتمر الأطراف بشكل رسمي في اجتماعه الأول.
    Consequently, the secretariat suggests that the committee consider the draft proposal set out in the annex and adopt it on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. UN ومن ثم تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح الوارد في المرفق واعتماده بشكل مؤقت في انتظار اعتماده رسمياً من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    17. NCPE is working on the draft proposal on cohabitation legislation. UN 17- تعدّ اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة مشروع الاقتراح المتعلق بقانون المساكنة.
    G. Action on the draft proposal 22 - 24 8 UN زاي - الإجراء الذي اتُخذ بشأن مشروع الاقتراح 22-24 9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد