In conclusion, we would like to thank the delegation of Tanzania for its work on the draft presidential statement, which we support. | UN | وختاما، نود أن نشكر وفد تنزانيا على عمله في إعداد مشروع البيان الرئاسي الذي نؤيده. |
We wish to thank the Tanzanian delegation for the draft presidential statement that the Council will adopt, which we support. | UN | ونزجي الشكر إلى الوفد التنزاني على مشروع البيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، والذي نؤيده. |
A number of Council members proposed amendments and additions to the draft presidential statement. | UN | واقترح عدد من أعضاء المجلس تعديلات وإضافات على مشروع البيان الرئاسي. |
The Security Council should express its support to that ongoing process, and for that reason we fully subscribe to the draft presidential statement prepared by Tanzania, for which we thank that delegation. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يعرب عن دعمه للعملية المستمرة ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع البيان الرئاسي الذي أعدته تنزانيا، والذي نشكر ذلك الوفد عليه. |
The matter was not pursued further in view of divergent views expressed at the expert-level meeting on the draft statement. | UN | ولم يُنظر بعد ذلك في المسألة اعتبارا لتضارب الآراء التي أعرب عنها في الاجتماع المعقود على مستوى الخبراء بشأن مشروع البيان الرئاسي. |
On 27 November the draft presidential statement on Liberia prepared by Mexico was distributed to members. | UN | وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، وُزع على الأعضاء مشروع البيان الرئاسي المتعلق بليبريا الذي أعدته المكسيك. |
In his summing up, the President of the Security Council requested experts to finalize the draft presidential statement circulated at the meeting. | UN | وطلب رئيس مجلس الأمن في عرضه الموجز للحالة، ان يقوم الخبراء بوضع مشروع البيان الرئاسي في صيغته النهائية، وقد عُمم في الجلسة. |
" There was emerging consensus on the draft presidential statement circulated to the members of the CD on 5 April. | UN | " كان ثمة توافق في اﻵراء بشأن مشروع البيان الرئاسي الذي عمم على أعضاء مؤتمر نزع السلاح في ٥ نيسان/أبريل. |
It was clear that the draft presidential statement that I had sent out had had the endorsement of one group; the other group really had no problems with it but wanted to make some amendments to see how we could have consensus. | UN | وكان من الواضح أن مشروع البيان الرئاسي الذي كنت قد وزعته كان قد حظي بتأييد إحدى المجموعتين؛ أما المجموعة الثانية فلم يكن لديها اعتراض عليه، بل ارادت إجراء بعض التعديلات عليه لاستكشاف كيفية التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
I am addressing you in reference to the draft presidential statement which has been submitted to the members of the Security Council for approval during the next formal session of the Council. | UN | أكتب إليكم بشأن مشروع البيان الرئاسي الذي قدم الى أعضاء مجلس اﻷمن من أجل الموافقة عليه في الجلسة الرسمية المقبلة للمجلس. |
We thank them for their draft presidential statement, which we endorse and will utilize in addressing regional issues and in supporting the efforts of current and future generations of the peoples of the region to achieve peace, security and stability. | UN | إننا نرى أن مشروع البيان الرئاسي يتماشى مع الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة، وبالتالي نؤيده ونأمل أن تكلل بالنجاح جميع جهودنا المبذولة بشأن مختلف قضايا منطقة البحيرات الكبرى، بما فيه مصلحة جميع شعوب المنطقة العتيدة وأجيالها القادمة. |
On 12 December, under " Other matters " , the delegation of Mexico informed Council members that negotiations at the expert level on the draft presidential statement on Liberia had been concluded. | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر، وفي إطار البند " مسائل أخرى " ، أبلغ وفد المكسيك أعضاء المجلس باختتام المفاوضات التي جرت على مستوى الخبراء حول مشروع البيان الرئاسي المتعلق بليبريا. |
I would like to assure all delegations present here that this morning the draft presidential statement just referred to by my friend and colleague was definitely circulated, discussed and considered at the G.21 consultations this morning and our joint response is as it stands in the statement that I have made on behalf of the Group of 21. | UN | أود أن أؤكد لجميع الوفود الحاضرة هنا أن مشروع البيان الرئاسي الذي أشار إليه توا صديقي وزميلي قد تم قطعا تعميمه ومناقشته والنظر فيه في مشاورات مجموعة اﻟ ١٢ هذا الصباح، وردنا المشترك هو على النحو الوارد في البيان الذي أدليت به نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
Some members regretted that the Council had been unable to agree to send a message to the parties and ascribe responsibility whenever necessary, implicitly referring to the draft presidential statement proposed by the United States of America, which the Council was unable to adopt. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن الأسف لعدم تمكن المجلس من الاتفاق على توجيه رسالة إلى الطرفين وتحميل المسؤولية عندما تقتضي الضرورة ذلك، مشيرين ضمنا إلى مشروع البيان الرئاسي الذي اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية، والذي لم يتمكن المجلس من اعتماده. |
Some members condemned the aerial bombardments and regretted that the Council had been unable to agree to send a message to the parties and ascribe responsibility whenever necessary, implicitly referring to the draft presidential statement proposed by the United States of America, which the Council had been unable to adopt. | UN | وأدان بعض أعضاء المجلس عمليات القصف الجوي وأعربوا عن أسفهم لأنه تعذر على المجلس أن يتفق على توجيه رسالة إلى الطرفين وتحميل المسؤولية كلما لزم الأمر، في إشارة ضمنية إلى مشروع البيان الرئاسي المقترح من الولايات المتحدة الأمريكية الذي لم يتمكن المجلس من اعتماده. |
A draft presidential statement prepared by the “Troika” delegations (Portugal, the Russian Federation and the United States), became the basis for the presidential statement adopted the following day (S/PRST/1999/3). | UN | واتخذ مشروع البيان الرئاسي الذي أعدته وفود " الثلاثي " )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة( أساسا للبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس في اليوم التالي )S/PRST/1999/3(. |
THE SECURITY COUNCIL I have the honour herewith to reiterate the views expressed by the Chilean delegation on 27 March 1996 in the informal consultations held by the Security Council regarding the draft statement by the President on arrangements for consulting with troop-contributing countries. | UN | أتشرف، بموجب هذه الرسالة، أن أكرر تأكيد المفاهيم التي أعرب عنها الوفد الشيلي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦ بمناسبة المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس اﻷمن بشأن مشروع البيان الرئاسي المتعلق بآلية التشاور للبلدان المساهمة بقوات. |