ويكيبيديا

    "مشروع الطرائق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft modalities
        
    • DMs
        
    • modalities text
        
    This is reflected particularly in paragraphs 91, 93 and 95 of the revised draft modalities. UN ويتجلى هذا بصفة خاصة في الفقرات 91 و93 و95 من مشروع الطرائق المنقح.
    The consultation would be based on the draft modalities, and fully keep with the principle of bottom-up approach, transparency and inclusiveness. UN وستنبني المشاورات على مشروع الطرائق وستتماشى تماماً مع مبدأ نهج التدرج من أدنى إلى أعلى والشفافية والشمولية.
    For tariff cuts, the draft modalities notes the range between 20 and 70 per cent of the formula reduction. UN فبالنسبة إلى خفض التعريفات، يشير مشروع الطرائق إلى تَراوُح التخفيضات في إطار المعادلة بين 20 و70 في المائة.
    The DMs propose a binding coverage of 90 per cent. UN ويقترح مشروع الطرائق تغطية مقيدة بنسبة 90 في المائة.
    The DMs provides for some corrective measures for RAMs. UN ويتيح مشروع الطرائق بعض التدابير التصحيحية للأعضاء المنضمين حديثا.
    In the draft modalities, it is noted that objective criteria be set for the identification of such countries, and the treatment negotiated. UN وأشير في مشروع الطرائق إلى وضع معايير موضوعية من أجل تحديد تلك البلدان، والمعاملة المتفاوض بشأنها.
    The draft modalities provide for some corrective measures for recently acceded members. UN ويوفر مشروع الطرائق بعض التدابير التصحيحية للأعضاء المنضمين حديثا.
    The draft modalities and procedures have been prepared with a view to facilitating the relevant discussions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its thirty-fifth session. UN وقد أُعد مشروع الطرائق والإجراءات بغية تيسير المناقشات ذات الصلة التي ستجري في الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    For a limited number of products, the draft modalities provide a specific formula that would cut higher tariffs on processed products by a higher percentage. UN ويوفر مشروع الطرائق بالنسبة لعدد محدود من المنتجات معادلة خاصة من شأنها أن تخفض التعريفات الأعلى على المنتجات المجهزة بنسبة أعلى.
    The draft modalities link the Swiss formula coefficients with differing degrees of flexibilities, thereby establishing tradeoffs between the two. UN 36- ويربط مشروع الطرائق معامِلات المعادَلة السويسرية بدرجات مختلفة من المرونة، وبذلك يقيم توازناً بين الاثنين.
    The draft modalities include a paragraph on small and vulnerable economies (SVEs). UN 32- ويتضمن مشروع الطرائق فقرة عن الاقتصادات الصغيرة والضعيفة.
    The draft modalities reflect this by providing to increase the binding coverage for these countries to [70 - 100] per cent. UN ويعكس مشروع الطرائق هذا الأمر بتنصيصه على زيادة التغطية المقيدة لهذه البلدان إلى [70-100] في المائة.
    On non-reciprocal preferences, the draft modalities note that there is no consensus on possible solutions. UN 44- وبشأن الأفضليات غير المتبادلة، يشير مشروع الطرائق إلى أنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن الحلول المحتملة.
    50. The December 2008 draft modalities recorded progress since July 2008. UN 50- وقد سجَّل مشروع الطرائق في كانون الأول/ديسمبر 2008 تقدماً منذ تموز/يوليه 2008.
    Three criteria have been mentioned that would qualify for a SVE that are all based on the share in world trade The draft modalities reflect the concerns of recently acceded Members (RAMs) by providing for longer implementation periods and lesser reduction commitments and exemption from the commitments. UN وأشير إلى ثلاثة معايير لكي يعتبر بلد ما بلداً صغيراً وضعيفاً، وكلها تستند إلى النصيب في التجارة العالمية. ويعكس مشروع الطرائق قلق الأعضاء المنضمين حديثاً بالتنصيص على فترات تنفيذ أطول والتزامات بالتخفيض أقل وإعفاء من الالتزامات.
    In the draft modalities, it is noted that there is no consensus on the level, but that the range would clearly be between 5 and 30 percentage points that would be added to all applied rates to establish base rates for tariff reductions, but this has not yet been agreed and it could be greater. UN وأشير في مشروع الطرائق إلى أنه لا يوجد توافق في الآراء بشأن المستوى، لكن من الواضح أن النطاق سيتراوح بين 5 و30 نقطة مئوية ستضاف إلى جميع المعدلات المطبقة لوضع معدلات الأساس لخفض التعريفات، لكن لم يُتفق بعد على ذلك وقد تكون هذه النسبة أكبر.
    The revised draft modalities on agriculture and NAMA issued on 6 December largely incorporated progress since July 2008. UN وأدخل مشروع الطرائق المنقح المعني بالزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، الصادر في 6 كانون الأول/ديسمبر، تقدماً منذ تموز/يوليه 2008.
    DMs make no reference to tariff capping, which was proposed by the G-20 and rejected by the G-10. UN ولا يشير مشروع الطرائق إلى السقف الأعلى للتعريفات الذي اقترحته مجموعة ال20 ورفضته مجموعة ال10.
    In respect of trade solution, some lengthening of implementation period is suggested in the DMs. UN وفيما يتعلق بالحل التجاري، فإن مشروع الطرائق يقترح تمديد فترة التنفيذ بعض الشيء.
    The DMs reflect a cotton-specific reduction formula as proposed by the Cotton Four. UN ويتطرق مشروع الطرائق إلى صيغة تخفيض خاصة بالقطن اقترحتها هذه البلدان.
    The July revised modalities text is widely welcomed although some elements remained unresolved. UN 19- ويلقى مشروع الطرائق المنقح الذي صدر في تموز/يوليه ترحيباً على نطاق واسع مع أنه لا تزال هناك بعض العناصر دون حل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد