It is against that background that the Nordic countries have cosponsored the draft resolution before the Assembly. | UN | ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
We are therefore particularly happy to cosponsor the draft resolution before the Assembly and commend it for adoption by acclamation. | UN | لذلك يسرنا بـــوجه خاص أن نشترك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة ونوصي باعتماده دون تصويت. |
France participated, as part of the group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. | UN | وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
France is a sponsor of the draft resolution before the Assembly, introduced this year by the delegation of India. | UN | وتشارك فرنسا في تقـديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، والــذي عرضه في هذه السنة وفد الهند. |
My delegation therefore fully supports the draft resolution that is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفد بلدي يؤيد بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
This is acknowledged in the draft resolution before the Assembly. | UN | وقد اعتُرف بذلك في مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
The draft resolution before the Assembly stresses how crucial that is. | UN | ويؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية ذلك. |
We also support the draft resolution before the Assembly on this item. | UN | كما أننا نؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية بخصوص هذا البند. |
The draft resolution before the Assembly today aims to meet the concerns expressed. | UN | ويهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم إلى تبديد الشواغل التي جرى التعبير عنها. |
We are proud to be among the large number of countries that have sponsored the draft resolution before the Assembly. | UN | ونحن نعتز بأننا من بين العدد الكبير من البلدان التي قدمت مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Chile is participating in this debate to support the draft resolution before the Assembly on this item. | UN | إن شيلي تشارك في هذه المناقشة لتدعم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشأن هذا البند. |
For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution before the Assembly. | UN | فلهذه اﻷسباب سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
In conformity with that paragraph, we kindly ask that an operative paragraph be included in the draft resolution before the Assembly today to say, | UN | واتساقا مع هذه الفقرة، نطلب التكرم بتضمين فقرة في منطوق مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم نصها كما يلي: |
The draft resolution before the Assembly is indeed a draft to unite for peace. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية هو مشروع بالفعل للاتحاد من أجل السلام. |
The draft resolution before the Assembly is the easy road, but it is a road that will take us nowhere. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية يمثل الطريق السهل، ولكنه طريق لن يفضي بنا إلى أي مكان. |
As for the draft resolution before the Assembly, it bears little or no relation to the facts on the ground. | UN | أما مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة فليست له صلة تذكر، أو أية صلة على اﻹطلاق، بالحقائق على أرض الواقع. |
It is thus with hope and commitment that we are cosponsoring the draft resolution before the Assembly. | UN | لذا، وبشعور بالأمل والالتزام، نشارك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
This is the objective of the draft resolution before the Assembly today. | UN | هذا هو هدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم. |
The draft resolution before the Assembly reiterates the principles guiding the work of the United Nations on decolonization and lay down the main responsibilities of the Committee in this regard. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية يكرر اﻹعراب عن المبادئ التي تسترشد بها أعمال اﻷمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار وتبين المسؤوليات الرئيسية للجنة في هذا الصدد. |
In fact, this compromise offer is contained in the text of the draft resolution that is before the Assembly. | UN | والحقيقة أن هذا العرض التوفيقي وارد في نص مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
My delegation will therefore take its consistent position of voting in favour of the draft resolution now before the Assembly. | UN | لذلـك سيظــل وفــد بلادي علــى موقفــه الثابت وسيصوت لصالح مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن. |
The draft resolution before the General Assembly is intended to support this initiative by the Panamanian Government. | UN | ويهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة إلى تأييد هذه المبادرة التي اتخذتها الحكومة البنامية. |