The draft resolution as a whole was adopted by 68 votes to 44, with 12 absten- tions. | UN | واعتمــد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل ٤٤ صوتا مع امتناع ١٢ عضوا عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted by 132 to 0, with 11 absten- tions. | UN | واعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted by 97 votes to 19, with 32 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ٩٧ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع ٣٢ عضوا عن التصويت. |
Following statements by the representatives of the Sudan and Cuba, the Committee adopted the draft resolution as a whole. | UN | وبعد إدلاء ممثلي السودان وكوبا ببيانين، اعتمدت اللجنــة مشروع القرار بأكمله. |
In her view, they undermined the consensus, which had implied acceptance of the draft resolution in its entirety. | UN | ومن رأيها، أن هذه التحفظات تقوض توافق اﻵراء، الذي يعني ضمنا قبول مشروع القرار بأكمله. |
A vote was requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله. |
63. A recorded vote was taken on the draft resolution as a whole. | UN | 63 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بأكمله. |
69. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken on the draft resolution as a whole. | UN | ٩٦- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، أجري التصويت على مشروع القرار بأكمله. |
draft resolution as a whole | UN | مشروع القرار بأكمله |
The President: I shall now put to the vote the draft resolution as a whole. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار بأكمله. |
The draft resolution as a whole was adopted by 141 votes to 2, with 1 abstention (resolution 61/250 C). | UN | اعتُمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية 141 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع عضو واحد عن التصويت (القرار 61/250 جيم). |
draft resolution as a whole | UN | مشروع القرار بأكمله |
47. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) asked whether any delegation had requested a vote on the draft resolution as a whole. | UN | 47 - السيد ويناوير (ليختنشتاين): تساءل عما إذا كان أي وفد من الوفود قد طلب التصويت على مشروع القرار بأكمله. |
His delegation proposed that separate recorded votes be taken on paragraphs 1, 5 and 6, followed by a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | ٢٨ - وقال مختتما إن وفده يقترح إجراء تصويت مسجل مستقل لكل فقرة من الفقرات ١ و ٥ و ٦، يعقبه تصويت مسجل على مشروع القرار بأكمله. |
draft resolution as a whole | UN | مشروع القرار بأكمله |
The President: The First Committee adopted the draft resolution as a whole without a vote. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بأكمله من دون تصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted by 175 votes to 1, with 3 abstentions (resolution 64/69). | UN | اُعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت (القرار 64/69) |
draft resolution as a whole (recorded vote) | UN | مشروع القرار بأكمله )تصويت مسجل( |
Draft resolution A/C.1/56/L.44/Rev.1 was adopted as follows: operative paragraph 9 was adopted by 132 votes to 3, with 6 abstentions; the draft resolution as a whole was adopted by 90 votes to 35, with 19 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1 على النحو التالي: اعتمدت الفقرة 9 من المنطوق بأغلبية 132 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 6 وفود عن التصويت؛ واعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية 90 صوتا مقابل 35 صوتا وامتناع 19 وفدا عن التصويت. |
55. Mr. Streeter (Chile), explaining his delegation's position, said that although it had joined the consensus, his delegation did not agree with the draft resolution in its entirety. | UN | 55 - السيد ستريتر (شيلي): قال معللا موقف وفده، إنه على الرغم من أنه انضم إلى توافق الآراء، إلا أن وفده لم يوافق على مشروع القرار بأكمله. |
3. Paragraph 9 was one of the most delicate balances in the entire draft. | UN | 3 - وأضاف أن الفقرة 9 تشكل توازنا حساسا في مشروع القرار بأكمله أكثر من أي فقرة أخرى. |