ويكيبيديا

    "مشروع القرار وأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft resolution and that
        
    • draft resolution and to
        
    • the draft resolution and
        
    • draft resolution and would
        
    The representative of Cuba announced that Namibia and Mauritania had joined in sponsoring the draft resolution and that Ghana was not a sponsor of the draft resolution. UN وأعلن ممثل كوبا أن موريشيوس وناميبيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار وأن غانا قد سحبت مشاركتها في تقديمه.
    It was announced that the Russian Federation was not a co-sponsor of the draft resolution and that Argentina, Mauritius and South Africa had joined as co-sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي لم يعد في عــداد مقدمي مشروع القرار وأن اﻷرجنتين وجنوب افريقيــا وموريشيوس انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    It therefore regretted that one delegation, which had actively participated in the negotiations, had dissociated itself from the consensus on the draft resolution and that another active participant, some of whose concerns had been taken into consideration in the draft resolution, was dissatisfied with the outcome. UN وعليه فهو يأسف إذ إن أحد الوفود، وهو وفد شارك مشاركة نشطة في المفاوضات، لا يؤيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار وأن مشارك نشط آخر، أُخذت بعض شواغله في الاعتبار في مشروع القرار غير راض عن النتيجة.
    I wish to extend our appreciation to the delegations that have already co-sponsored the draft resolution, and to invite other delegations to also do so. UN وأود أن أعرب عن تقديري للوفود التي شاركت في تقديم مشروع القرار وأن أدعو الوفود الأخرى إلى فعل الشيء ذاته.
    It encourages all States to participate actively in the adoption of the draft resolution and, whenever possible, to cosponsor those documents. UN وهي تشجع جميع الدول على المشاركة بشكل نشط في اعتماد مشروع القرار وأن تتبنى تلك الوثائق في الوقت الحسن.
    It should be no surprise, because it was no doubt the objective of the drafters to ensure that the United States would not like the draft resolution and would probably vote accordingly. UN وينبغي ألا يكون ذلك مفاجأة ﻷن هدف واضعي مشروع القرار كان بلا شك كفالة ألا ترضى الولايات المتحدة عن مشروع القرار وأن تصوت وفقا لذلـك.
    The fact that the Third Committee had to resort to a vote on the draft resolution and that 85 members did not vote in favour of it clearly reflects the level of disagreement on this issue. UN وحقيقة أنه تعين على اللجنة الثالثة أن تلجأ إلى التصويت على مشروع القرار وأن 85 عضوا لم يصوتوا مؤيدين له تعبر بوضوح عن مدى شقة الخلاف بشأن هذه المسألة.
    The Secretary informed the Committee that the Dominican Republic and Nigeria were sponsors of the draft resolution and that Nicaragua was not a sponsor. UN أبلغ أمين اللجنة اللجنة أن الجمهورية الدومينيكية ونيجيريا من بين المشاركين في تقديم مشروع القرار وأن نيكاراغوا لم تشارك في تقديمه.
    The representative of Pakistan announced that Yemen should be deleted from the list of sponsors to the draft resolution and that Bahrain, Djibouti, Ethiopia and the Niger had joined as sponsors. UN وأعلن ممثل باكستان أنه ينبغي حذف اليمن من قائمة مقدمي مشروع القرار وأن إثيوبيا، والنيجر، والبحرين، وجيبوتي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Brazil announced that Burkina Faso, Ethiopia and Malaysia had joined in sponsoring the draft resolution and that Jordan had withdrawn as a sponsor UN وأعلن ممثل البرازيل أن إثيوبيا، وبوركينا فاسو، وماليزيا، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن الأردن انسحب من مقدمي مشروع القرار.
    The representative of the Islamic Republic of Iran orally revised the draft resolution and announced that Azerbaijan, Indonesia and Oman had joined in sponsoring the draft resolution and that the Marshall Islands had been erroneously listed on the document as sponsor of the draft resolution. UN نقح ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار المنقح شفويا. وأعلن أن أذربيجان وإندونيسيا وعمان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن جزر مارشال ورد اسمها على سبيل الخطأ بين مقدمي المشروع.
    The representative of Austria orally revised the text and announced that Armenia, Israel, Paraguay, the Philippines, San Marino, Thailand and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution and that Serbia and Montenegro had withdrawn as sponsor. UN وأدخل ممثل النمسا تنقيحا شفويا على النص وأعلن أن أرمينيا وإسرائيل وأوروغواي وباراغواي وتايلند وسان مارينو والفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن صربيا والجبل الأسود انسحبت من مقدميه.
    21. The Chairman said that Algeria and Mauritania had been omitted from the list of sponsors of the draft resolution and that Bahrain had also become a sponsor. UN ٢١ - الرئيس: أشار إلى أن اسم الجزائر وموريتانيا قد سقط من قائمة مقدمي مشروع القرار وأن البحرين قد انضمت إلى مقدمي هذا المشروع.
    The representative of Norway announced that Afghanistan, Antigua and Barbuda, Bahamas, Guinea, Kyrgystan, Malawi, Morocco, Namibia, Papua New Guinea, Swaziland, Tajikistan, Togo and Vanuatu had joined in sponsoring the draft resolution and that the Philippines had withdrawn as a sponsor. UN وأعلن ممثل النرويج أن أفغانستان، وأنتيغوا وبربودا، وبابوا غينيا الجديدة، وتوغو، وجزر البهاما، وسويسرا، وطاجيكستان، وغينيا، وفانواتو، وقيرغيزستان، والمغرب، وملاوي، وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن الفلبين قد انسحبت من المشاركة في تقديمه.
    4. She welcomed the progress in the negotiations on the drafting of a general resolution on the rights of the child that would combine the various resolutions adopted the previous year. She hoped that other delegations would support the draft resolution and that the text would be adopted by consensus. UN ٤ - وأعربت عن ارتياح بلدها للتقدم المحرز في المفاوضات الرامية إلى صياغة قرار ذي طابع عام بشأن حقوق الطفل يجمع بين مختلف القرارات المعتمدة في السنة السابقة، وعن أمل وفد أوروغواي في أن تؤيد وفود أخرى مشروع القرار وأن يتم اعتماد النص بتوافق اﻵراء.
    105. Mr. RYSINSKI (Poland), Vice-Chairman, announced that Turkey had become a sponsor of the draft resolution and that Tunisia should be deleted from the list of sponsors. UN ١٠٥ - السيد ريزينسكي )بولندا(، نائب الرئيس: أعلن أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن تحذف تونس من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    120. At the same meeting, the representative of Finland made a statement and announced that Benin had withdrawn as a sponsor of the draft resolution and that Burkina Faso and Guatemala had joined in sponsoring the draft resolution. UN 120 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فنلندا ببيان، وأعلن أن بنن قد انسحبت من ضمن مقدمي مشروع القرار وأن بوركينا فاسو وغواتيمالا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    We are doing our best in that regard and would like both to be part of the consensus on the draft resolution and to remain on its list sponsors. UN ونحن نبذل قصارى جهدنا في ذلك الصدد ونود أن نكون طرفا في توافق الآراء بشأن مشروع القرار وأن نبقى في قائمة مقدميه.
    Indonesia is pleased to cosponsor the draft resolution and to sign the Agreement now before us. UN ويسر اندونيسيا أنها تشارك في تقديم مشروع القرار وأن توقع على الاتفاق المعروض علينا اﻵن.
    We express the hope that the oral amendment proposed by India will be included in the draft resolution and receive the positive support of the Committee. UN ويحدونا الأمل في أن يدرج التعديل الشفوي الذي اقترحته الهند في مشروع القرار وأن يحظي بالدعم الإيجابي من اللجنة.
    16. Mr. Yu Qingtai (China) expressed the hope that all delegations would reflect on the circumstances that had led to the withdrawal of the draft resolution and would endeavour to achieve consensus on effective measures for the further implementation of Agenda 21. UN ١٦ - السيد يو كينغتاي )الصين(: أعرب عن أمله في أن تبدي جميع الوفود آراءها بشأن الظروف التي أدت إلى سحب مشروع القرار وأن تسعى إلى تحقيق توافق لﻵراء بشأن التدابير الفعالة المتعلقة بتعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد