ويكيبيديا

    "مشروع المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance project
        
    • the Technical Assistance
        
    A task group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. UN وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية.
    These studies are being prepared by UNCTAD/UNIDO, under technical assistance project INT/97/A12, financed by the Government of Norway. UN ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج.
    Closure report on reported irregularities within the lignite power technical assistance project in Kosovo UN تقرير ختامي عن مخالفات مُبلغ عنها في إطار مشروع المساعدة التقنية لتوليد الطاقة من الليغنيت في كوسوفو
    He looked forward to the follow-up on the proposed technical assistance project. UN وأعرب عن تطلعه إلى متابعة مشروع المساعدة التقنية المقترح.
    Although the elections were postponed in the course of 1993, the technical assistance project was completed by the end of the year. UN وعلى الرغم من تأجيل الانتخابات أثناء عام ٣١٩٩، فقد أنجز مشروع المساعدة التقنية في نهاية ذلك العام.
    Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. UN فتطويره المؤسسي يمضي قدما وعلى نحو مطرد بدعم من مشروع المساعدة التقنية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The technical assistance project had tested six distinct alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد قام مشروع المساعدة التقنية باختبار ست معالجات بديلة منفصلة لبروميد الميثيل، مع تقديم النتائج إلى حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    Under the international technical assistance project, a computerized system for registering refugees had been created and various awareness-raising initiatives had been launched to promote positive stereotypes of refugees. UN وفي ظل مشروع المساعدة التقنية الدولية أنشئ نظام محوسب لتسجيل اللاجئين وانطلقت عدة مبادرات لرفع الوعي بهدف نشر الصور النمطية الإيجابية عن اللاجئين.
    The Secretariat also invited the Party to submit an update on the progress of the various activities under the technical assistance project outlined in the documentation supporting the Party's plan of action. UN كما أن الأمانة دعت هذا الطرف إلى تقديم استكمال بشأن التقدم المحرز على صعيد الأنشطة المختلفة التي تتم في إطار مشروع المساعدة التقنية الموجز في الوثائق والذي يدعم خطة عمل هذا الطرف.
    The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد اختبر مشروع المساعدة التقنية ست معالجات بديلة لبروميد الميثيل، وقد قدمت النتائج في حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    UNODC and UPU are consulting on working arrangements for the effective implementation of that component of the technical assistance project. UN ويتشاور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد البريدي العالمي بشأن ترتيبات العمل المراد تطبيقها بغية تحقيق الفعالية في تنفيذ هذا العنصر من مكوّنات مشروع المساعدة التقنية.
    The representative of the International Labour Organization had informed the group of his organization's collaboration with the Secretariat in such activities and had also provided information on the status of its technical assistance project in Bangladesh. UN وكان ممثل منظمة العمل الدولية قد أبلغ هذا الفريق بتعاون وتعاضد منظمته مع الأمانة في مثل هذه الأنشطة وقدّم أيضا معلومات عن حالة مشروع المساعدة التقنية في بنغلاديش.
    The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد أجرى مشروع المساعدة التقنية اختباراً لست معالجات بديلة مختلفة لبروميد الميثيل عرضت نتائجها في حلقة دراسية دولية عقدت في النصف الثاني من عام 2005.
    The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد أجرى مشروع المساعدة التقنية اختباراً لست معالجات بديلة مختلفة لبروميد الميثيل عرضت نتائجها في حلقة دراسية دولية عقدت في النصف الثاني من عام 2005.
    Ukraine is actively cooperating with the IAEA within the technical assistance project on an illicit-trafficking database. UN وتتعاون أوكرانيا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مشروع المساعدة التقنية لوضع قاعدة بيانات للاتجار غير المشروع.
    37. Lessons from a technical assistance project for the financing of SMEs in Guinea-Conakry were presented. UN 37- وعُرضت الدروس المستخلصة من مشروع المساعدة التقنية لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في غينيا - كوناكري.
    The technical assistance project on Gender (PROGEN), implemented with Japanese funding through the World Bank, was designed to enable projects financed by the Bank to respond more effectively to gender needs and to close gender gaps. UN وقد وُضع مشروع المساعدة التقنية المعني بمسائل الجنسين والذي يتم تنفيذه بتمويل ياباني من خلال البنك الدولي لتمكين المشاريع التي يموِّلها البنك من الاستجابة بطريقة أكثر فعالية لاحتياجات الجنسين ولسد الفجوة بين الجنسين.
    The report also referred to a technical assistance project which addressed the issue of female minors in detention and aimed at establishing a specific institution for the detention of girls in conflict with the law. UN وأشار التقرير أيضا إلى مشروع المساعدة التقنية الذي يتناول مسألة الإناث القُصر في الاحتجاز ويرمي إلى إنشاء مؤسسة معينة لاحتجاز الفتيات المخالفات للقانون.
    Describe the technical assistance project prepared at the request of the CIS countries and note the importance of the successful implementation of this project for the development of a market economy in the former Soviet republics. UN ووصف مشروع المساعدة التقنية الذي أُعد بطلب من بلدان كومنولث الدول المستقلة وملاحظة أهمية النجاح في تنفيذ هذا المشروع في تطوير اقتصاد سوقي في الجمهوريات السوفياتية سابقاً.
    The European Commission mainly supported ASYCUDA projects in Albania and in Bosnia and Herzegovina, as well as a trade-related technical assistance project in Bangladesh. UN ودعمت المفوضية الأوروبية بصورة أساسية مشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية في كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك، فضلاً عن مشروع المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة في بنغلاديش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد