ويكيبيديا

    "مشروع المقرر المتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft decision on
        
    • draft decision concerning
        
    • draft decision relating
        
    • draft decision for the
        
    • draft decision pertaining
        
    • the draft decision
        
    • draft decision dealing
        
    Discussion of elements for a draft decision on transport UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالنقل
    Discussion of elements for a draft decision on atmosphere UN مناقشة عناصر مشروع المقرر المتعلق بالغلاف الجوي
    Discussion of Co-Chairman's summary and of elements for a draft decision on atmosphere UN مناقشة للموجز الذي سيقدمه الرئيس المناوب عن الغلاف الجوي، ولعناصر مشروع المقرر المتعلق بالغلاف الجوي
    draft decision on the report of the Working Group on the Harmonization of Working Methods of Treaty Bodies UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    Postponement of the consideration of the draft decision on the rights of indigenous peoples UN إرجاء النظر في مشروع المقرر المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on laboratory and analytical uses to the high-level segment for adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    Consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    Consideration of the draft decision on the extension of ongoing country programmes was deferred. UN وقد تأجل النظر في مشروع المقرر المتعلق بتمديد البرامج القطرية الجارية.
    The text of the draft decision on the financing of UNDOF read: UN وفيما يلي نص مشروع المقرر المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك:
    The text of the draft decision on the financing of UNIFIL read: UN وفيما يلى نص مشروع المقرر المتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان:
    Action on draft decision on this item would take place the following day. UN وسيتخذ اليوم إجراء بشأن مشروع المقرر المتعلق بهذا البند.
    The draft decision on the subject would authorize the Executive Director, as head of the secretariat, to respond to that request by working with the framework's board as well as with relevant United Nations bodies and other partners. UN وسيأذن مشروع المقرر المتعلق بالموضوع للمدير التنفيذي، بوصفه رئيس الأمانة، أن يستجيب لذلك الطلب بالعمل مع مجلس الإطار فضلاً عن هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من الشركاء.
    The parties approved the draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment. UN 26 - ووافقت الأطراف على عرض مشروع المقرر المتعلق بهذا الشأن على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    44. The draft decision on Programme Budgets and Funding was adopted. UN 44- واعتمد مشروع المقرر المتعلق بالميزانيات البرنامجية والتمويل.
    During discussion of the draft decision on the work programme the representative of Brazil said that his Government would provide in-kind support worth $144,000 in 2014, in particular for supporting regional activities. UN 33 - وأثناء مناقشة مشروع المقرر المتعلق ببرنامج العمل، قال ممثل البرازيل إن حكومته ستوفر دعماً عينياً بقيمة 000 144 دولار في عام 2014، يوجه خصيصا لدعم الأنشطة الإقليمية.
    The Committee agreed to submit to the drafting group the draft decision on chemicals and wastes, which would take into account any written comments submitted. UN ووافقت اللجنة على أن تقدم إلى لجنة الصياغة مشروع المقرر المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات مع مراعاة جميع التعليقات الخطية المقدمة.
    The draft decision on the state of the environment before the Council aimed to link the internationally negotiated and Government-endorsed fifth report and the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويهدف مشروع المقرر المتعلق بحالة البيئة المعروض على المجلس إلى ربط التقرير الخامس الذي تم التفاوض حوله دولياً وأقرته الحكومات بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The Board adopted the draft decision concerning the convening of the Third United Nations Conference on LDCs contained in document TD/B/45/SC.1/L.2 and approved its transmission to the General Assembly. UN واعتمد المجلس مشروع المقرر المتعلق بعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الوارد في الوثيقة TD/B/45/SC.1/L.2، ووافق على إحالته الى الجمعية العامة.
    In paragraph 5 the Committee recommends to the Assembly the adoption of a draft decision relating to questions deferred for future consideration. UN وتوصي اللجنة في الفقرة 5 الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المؤجل النظر فيها مستقبلا.
    Recalling the adoption, on 29 May 2009, of the draft decision for the establishment of a Programme of Work for the 2009 session; UN إذ يشير إلى اعتماد مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج عمل لدورة عام 2009(1)، في 29 أيار/مايو 2009؛
    The Conference of the Parties to the Basel Convention then adopted the draft decision pertaining to the Basel Convention. UN وبناءً على ذلك، اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع المقرر المتعلق باتفاقية بازل.
    He also expressed the hope that the Review Conference would adopt the draft decision relating to the establishment of a sponsorship programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب ممثل باكستان عن أمله في أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي مشروع المقرر المتعلق بوضع برنامج رعاية.
    The Committee therefore agreed to urge the Federated States of Micronesia to provide those data at the earliest possible stage and to include Federated States of Micronesia in the draft decision dealing with data reporting, contained in annex I (section A) to the present report, to be forwarded to the Meeting of the Parties. UN 102- إدراج ولايات ميكرونيزيا الموحدة في مشروع المقرر المتعلق بالإبلاغ عن البيانات الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير الذي سيقدم لاجتماع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد