ويكيبيديا

    "مشروع المقرر المقدم من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft decision submitted by
        
    • 's draft decision
        
    • draft decision presented by
        
    • draft decision forwarded by
        
    • draft decision introduced by
        
    • draft decision proposed by
        
    draft decision submitted by the Chairperson of the Preparatory Committee UN مشروع المقرر المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية
    A number of representatives said that the draft decision submitted by the United States offered a useful basis for further discussion. UN 31 - وقال عدد من الممثلين إن مشروع المقرر المقدم من الولايات المتحدة يوفر أساساً مفيداً لإجراء مزيد من المناقشات.
    27. The draft decision submitted by the Chairman was adopted. UN 27 - اعتُمد مشروع المقرر المقدم من الرئيس.
    2. As stated in document A/C.5/47/63, the draft decision submitted by the First Committee in document A/47/693, paragraph 28, calls for the reconvening of the First Committee for five working days in March 1993 and involves the provision of conference servicing at an estimated full cost of $815,900. UN ٢ - وكما ورد في الوثيقة A/C.5/47/63، فإن مشروع المقرر المقدم من اللجنة اﻷولى في الفقرة ٢٨ من الوثيقة 396/74/A يدعو إلى إعادة انعقاد اللجنة اﻷولى لمدة ٥ أيام عمل في آذار/مارس ٣٩٩١ ويتضمن توفير خدمات المؤتمرات بتكلفة كاملة تقدر بمبلغ ٠٠٩ ٥١٨ دولار.
    8. At the same meeting, the Committee adopted the draft decision submitted by the Vice-Chairman without a vote (see para. 11). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر المقدم من نائب الرئيس )انظر الفقرة ١١(.
    The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see para. 3). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3).
    The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see para. 3 below). UN وكان مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3 أدناه).
    The Parties agreed that Brazil and the Technology and Economic Assessment Panel would consult during the current meeting with one another and with the contact group set up to consider the draft decision submitted by the European Community. UN 111- وافقت الأطراف على أن تقوم البرازيل وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالتشاور معاً أثناء هذا الاجتماع ومع فريق الاتصال المشكل لبحث مشروع المقرر المقدم من الجماعة الأوروبية.
    Indeed, it would be sufficient to adopt subparagraph (c) of the draft decision submitted by the Chairman and defer pending questions to the next meeting. UN والواقع أنه يكفي اعتماد الفقرة )ج( من مشروع المقرر المقدم من الرئيس، بينما تُرجأ المسائل المعلقة إلى الجلسة القادمة.
    Note by the Secretariat transmitting the draft decision submitted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/1995/8) UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مشروع المقرر المقدم من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )E/1995/8(
    The draft decision submitted by the Chairperson following informal consultations was before the Committee (see para. 3). UN وكان مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب إجراء مشاورات غير رسمية معروضا على اللجنة (انظر الفقرة 3).
    The draft decision submitted by the Chair following informal consultations was before the Committee (see para. 6). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 6).
    The draft decision submitted by Germany, as orally revised, was adopted and is reproduced in annex I to the present report as decision OEWG-I/6. UN 73 - وقد اعتمد مشروع المقرر المقدم من ألمانيا، بصورته المنقحة شفوياً، ويورد بالمرفق الأول لهذا التقرير بوصفه مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 1/6.
    The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see para. 3). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس على إثر مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3).
    The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see para. 3). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3).
    The draft decision submitted by the Chairman following informal consultations was before the Committee (see para. 3). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر المقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية (انظر الفقرة 3).
    When the Chairman's draft decision text was introduced, the major groups were given the unprecedented opportunity to comment on it. UN وعندما عرض نص مشروع المقرر المقدم من الرئيس، سنحت للمجموعات الرئيسية بصورة غير مسبوقة فرصة التعليق عليه.
    The Presidential Report referred to the draft decision presented by the President of the Conference on Disarmament, contained in document CD/1840, at an informal meeting on 13 March 2008. UN وقد أشار التقرير الرئاسي إلى مشروع المقرر المقدم من رئيس مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة CD/1840، خلال اجتماع غير رسمي عُقد في 13 آذار/مارس 2008.
    Action: The COP will be invited to adopt the draft decision forwarded by SBSTA 16 (see FCCC/SBSTA/2002/6, para. 27 (b)). UN 56- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف اعتماد مشروع المقرر المقدم من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة عشرة (انظر الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/6، الفقرة 27(ب)).
    After that meeting the chair of the group presented the amendments made to the draft decision introduced by the Netherlands on behalf of the 25 member States of the European Union. UN 128- وبعد هذا الاجتماع عرض رئيس الفريق التعديلات التي أُجريت على مشروع المقرر المقدم من هولندا نيابة عن الدول الأعضاء الـ 25 في الاتحاد الأوروبي.
    II. CONSIDERATION OF A draft decision proposed by THE CHAIRMAN UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقدم من الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد