the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسوف يعزز مشروع الميثاق وعملية التشاور اعتماد خطاب وطني بشأن حقوق الإنسان. |
The proposed articles on economic and social rights in the draft Charter, therefore, mark a considerable step in the right direction. | UN | ولذلك تُعد المواد المقترحة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية في مشروع الميثاق خطوة جبارة في الاتجاه الصحيح. |
The rights identified in the draft Charter to which each patient shall be entitled include: | UN | وتشمل الحقوق التي حددها مشروع الميثاق لكل مريض ما يلي: |
1980 Member of the Gambian delegation to the First OAU Ministerial Conference on Human and People's Rights for consideration of the draft Charter. | UN | 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر منظمة الوحدة الأفريقية الوزاري الأول المعني بحقوق الإنسان والشعوب للنظر في مشروع الميثاق. |
the draft pact also calls for a special reconstruction and development fund to be housed within the African Development Bank to fund its activities. | UN | ويدعو مشروع الميثاق أيضا إلى إنشاء صندوق خاص للإعمار والتنمية لتمويل أنشطته، يكون مقره في مباني مصرف التنمية الأفريقي. |
the draft Charter contains guiding principles and commitments for both the United Kingdom and the Cayman Islands related to the environment. | UN | ويتضمن مشروع الميثاق المبادئ التوجيهية والتزامات كل من المملكة المتحدة وجزر كايمان المتصلة بالبيئة. |
the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسيشجع مشروع الميثاق وعملية التشاور المتعلقة به على إجراء نقاش وطني بشأن حقوق الإنسان. |
the draft Charter and the process of consultation will foster a national discourse on human rights. | UN | وسيشجع مشروع الميثاق وعملية التشاور على إيجاد حوار وطني بشأن حقوق الإنسان. |
Upon the request of Mr. Hassan and other leaders, Kenyan officials announced that the plenary would be postponed for two to three days to allow the just returned leaders to study the draft Charter. | UN | وبناء على طلب السيد حسن وزعماء آخرين، أعلن المسؤولون الكينيون عن تأجيل الجلسة العامة لمدة يومين أو ثلاثة أيام لكي يتسنى للزعماء الذين عادوا للتو إلى نيروبي دراسة مشروع الميثاق. |
Although the draft Charter has been presented for public comments, it falls short of international human rights standards and fails to address concerns persistently raised by the United Nations human rights mechanisms. | UN | ولقد عُرض مشروع الميثاق على الشعب للتعليق عليه غير أنه لا يرقى إلى مستوى المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولا يتصدّى للشواغل التي دأبت على إثارتها آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
By a letter dated 30 March 2012, the Working Group submitted its comments on the draft Charter. | UN | وقدم الفريق العامل، في رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2012، تعليقاته على مشروع الميثاق. |
The Working Group believes that the draft Charter does not live up to the promise of the Code in several ways, some of which illustrate the inherent limitations of a voluntary approach to regulation and demonstrate the need for a binding international instrument. | UN | ويرى الفريق العامل أن مشروع الميثاق لا يرقى إلى مستوى الوعود الواردة في المدونة لعدة أسباب، يعكس بعضها محدودية أي نهج طوعي إزاء التنظيم ويبرز الحاجة إلى صك دولي ملزم. |
Lastly, the draft Charter contains provisions that permit companies to refuse to share information with monitoring mechanisms owing to contractual provisions or the potential for parallel legal proceedings. | UN | وأخيراً، يتضمن مشروع الميثاق أحكاماً تسمح للشركات برفض تبادل المعلومات مع آليات الرصد استناداً إلى الأحكام التعاقدية أو لاحتمال وجود إجراءات قانونية موازية. |
Lastly, the draft Charter contains provisions that permit companies to refuse to share information with monitoring mechanisms owing to contractual provisions or the potential for parallel legal proceedings. | UN | وأخيراً، يتضمن مشروع الميثاق أحكاماً تسمح للشركات بأن ترفض تقاسم المعلومات مع آليات الرصد استناداً إلى الأحكام التعاقدية أو لاحتمال وجود إجراءات قانونية موازية. |
the draft Charter met the requirements of articles 10 and 14 of the Covenant, including access to medical records, access to care, respect for the patient's dignity, privacy, and so on. | UN | ويلبي مشروع الميثاق متطلبات المادتين 10 و14 من العهد، بما في ذلك الاطلاع على السجلات الطبية، والحصول على الرعاية، واحترام كرامة المرضى، والخصوصيات وغير ذلك. |
In answer to the precise question put in paragraph 12, he would reemphasize that the chapter on citizens' rights in the draft Charter was not discriminatory in the context of article 26. | UN | وبالنسبة للإجابة على السؤال المحدد الوارد في الفقرة 12 فإنه يرغب أن يعيد التأكيد على أن الفصل المتعلق بحقوق المواطنين في مشروع الميثاق ليس تمييزياً في إطار المادة 26. |
the draft Charter covers such issues as environment and development interface, habitat and species conservation, pollution, energy and technology issues, and natural disasters. | UN | ويتناول مشروع الميثاق مسائل مثل العلاقة بين البيئة والتنمية، والموئل وحفظ النوع، والتلوث، ومسائل الطاقة والتكنولوجيا، والكوارث الطبيعية. |
Mr. Kiplagat commissioned a group of Somali lawyers, who were also members of the plenary, to rearrange the text of the draft Charter, taking into account the issues debated in the plenary. | UN | وكلّف السيد كيبلاغات مجموعة من المحامين الصوماليين، وهم أعضاء أيضا في الهيئة العامة، بإعادة صياغة نص مشروع الميثاق بحيث يأخذ في الاعتبار المسائل التي ناقشتها الهيئة العامة. |
Rejecting the proposed compromise, those leaders adopted the draft Charter on the same day under the chairmanship of Mr. Kiplagat, who announced that phase III of the Conference, to select members of Parliament, would begin the following day. | UN | غير أن أولئك الزعماء رفضوا هذا الحل الوسط واعتمدوا مشروع الميثاق في اليوم نفسه برئاسة السيد كيبلاغات الذي أعلن أن المرحلة الثالثة من المؤتمر، لاختيار أعضاء البرلمان، ستبدأ في اليوم التالي. |
My Representative for Somalia briefed members on the progress made and the challenges faced by the Somali leaders in reaching agreement on the draft Charter. | UN | وأحاط ممثلي في الصومال الأعضاء علما بالتقدم الذي أحرزه الزعماء الصوماليون في التوصل إلى اتفاق على مشروع الميثاق وبالتحديات التي يواجهونها في هذا الصدد. |
It will require time to set up the new secretariat of the International Conference envisaged in the draft pact and to make it fully operational. | UN | وستستلزم الأمانة الجديدة للمؤتمر الدولي التي ينص عليها مشروع الميثاق بعض الوقت لكي يكتمل إنشاؤها وتدخل طور التشغيل الكامل. |