ويكيبيديا

    "مشروع الميزانية البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft programme budget
        
    • the proposed programme budget
        
    • the programme budget
        
    Delegations also stressed the importance of respecting previous agreed outcomes and reflecting them faithfully in the draft programme budget. UN كما شددت الوفود على أهمية مراعاة النتائج السابقة المتفق عليها والتعبير عنها بأمانة في مشروع الميزانية البرنامجية.
    The Working Party will consider the draft programme budget at its fifty-second session. UN ستنظر الفرقة العاملة في مشروع الميزانية البرنامجية في دورتها الثانية والخمسين.
    Abbreviations draft programme budget of the International Criminal Court for 2002 UN ثانيا - مشروع الميزانية البرنامجية للمحكمة الجنائية الدولية لسنة 2004
    85. The format of the proposed programme budget would be further modified. UN 85 - وستدخل على شكل تقديم مشروع الميزانية البرنامجية تغييرات جديدة.
    Any future requests for additional funding will be considered in the context of the submission of the proposed programme budget. UN وأية طلبات تقدم في المستقبل من أجل الحصول على تمويل إضافي سيُنظر فيها ضمن سياق مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Draft resolution of the Assembly of States Parties on the 2004 draft programme budget and the Working Capital Fund in 2004 UN الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    :: Preparation of the draft programme budget for 2005 UN :: إعداد مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2005
    Draft resolution of the Assembly of States Parties on the 2004 draft programme budget and the Working Capital Fund in 2004 UN الأول - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    :: Preparation of the draft programme budget for 2005 UN :: إعداد مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2005
    Review of the work programme: draft programme budget UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    REVIEW OF THE WORK PROGRAMME: draft programme budget UN استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية
    Even though it might not have the benefit of the Advisory Committee's recommendations, the Committee should nevertheless consider the various sections of the draft programme budget. UN وأضاف قائلا إن على اللجنة، حتى في حالة عدم موافاتها برأي اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، أن تقوم مع ذلك ببحث مختلف فصول مشروع الميزانية البرنامجية.
    C. draft programme budget based on maintaining the average annual operational budget at the 2009 - 2011 level in real terms UN جيم - مشروع الميزانية البرنامجية على أساس الإبقاء على مستوى الميزانية التشغيلية السنوية عند مستوى ميزانية 2009-2011 بالقيمة الفعلية
    3. Review of the work programme: draft programme budget for the biennium 2010 - 2011 UN 3- استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    3. Review of the work programme: draft programme budget for the biennium 2010 - 2011 UN 3- استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    Item 3. Review of the work programme: draft programme budget for the biennium 2010 - 2011 UN البند 3- استعراض برنامج العمل: مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    The budget procedure did not allow the Fifth Committee to hold informal consultations on the proposed programme budget before it had the ACABQ and CPC reports. UN وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    On the other hand, his delegation did not see how the Committee could undertake a discussion of the proposed programme budget without having studied the report of ACABQ. UN وأردف قائلا إن وفده لا يرى، من ناحية أخرى كيف يمكن أن تناقش اللجنة مشروع الميزانية البرنامجية دون أن يكون أمامها تقرير اللجنة الاستشارية.
    In his opinion, it would be advisable to go ahead with appointments to fill vacancies before beginning consideration of the proposed programme budget. UN وخلص المتحدث الى القول إنه يرى كذلك من الجدير القيام بالتعيينات في المناصب الشاغرة قبل البدء باستعراض مشروع الميزانية البرنامجية.
    The extraordinary situation which the Committee faced demanded innovative and flexible solutions and he proposed that ACABQ and CPC should be asked to convene a joint meeting to consider the various sections of the proposed programme budget and to submit a joint report thereon. UN واقترح المتحدث فضلا عن ذلك دعوة اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق الى عقد اجتماع مشترك للنظر في مختلف فصول مشروع الميزانية البرنامجية وتقديم تقرير مشترك بشأن هذا الموضوع.
    It has also been suggested that the Committee should devote the second half of the current session to the consideration of the proposed programme budget, to the exclusion of all other items. That suggestion was difficult to accept since, the Committee would then forgo consideration of other important items on its agenda, such as the financing of peace-keeping operations. UN وأضاف أنه قدم اقتراح يرمي الى أن تكرس اللجنة النصف الثاني من الدورة الحالية الى استعراض مشروع الميزانية البرنامجية بمعزل عن أية مسألة أخرى، وقال إن هذا الاقتراح يصعب قبوله ﻷن اللجنة سوف تتخلى بهذه الطريقة عن استعراض مسائل هامة أخرى من جدول أعمالها ومنها على سبيل المثال تمويل عمليات حفظ السلم.
    15. Requests the Secretary-General to give due priority to training and implementation of the strategy in drafting the programme budget for the biennium 1996-1997; UN ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يمنح اﻷولوية الواجبة إلى التدريب وتنفيذ الاستراتيجية عند إعداد مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد