ويكيبيديا

    "مشروع النص التفاوضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft negotiating text
        
    This draft negotiating text replaces the paragraphs of non-paper 34 mentioned above. UN ويحل مشروع النص التفاوضي هذا محل الفقرات المذكورة أعلاه من الورقة غير الرسمية رقم 34.
    Introduction of the Chairperson's draft negotiating text UN تقديم مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    Factual comments by delegations on the Chairperson's draft negotiating text UN تعليقات الوفود على ما جاء في مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    92. At the 18th meeting, on 22 April, the Chairman introduced the draft negotiating text, which had been circulated in English only. UN 92 - في الجلسة 18 المعقودة في 22 نيسان/أبريل عرض الرئيس مشروع النص التفاوضي الذي تم تعميمه باللغة الانكليزية وحدها.
    Consideration of a draft consolidated text for the annex and elaboration of a draft negotiating text. UN مواصلة النظر في القضايا الواردة في مشروع النص التفاوضي للمرفق
    It agreed to bracket the entire draft negotiating text and to discuss it further in the third session. UN ووافق على وضع مشروع النص التفاوضي بمجمله بين قوسين معقوفين ومواصلة مناقشته في الدورة الثالثة.
    Introduction of the Chairperson's draft negotiating text UN تقديم مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    Factual comments by delegations on the Chairperson's draft negotiating text UN تعليقات الوفود على ما جاء في مشروع النص التفاوضي الذي أعده الرئيس
    Compilation of reporting obligations and action plans envisaged in the draft negotiating text and survey of reporting obligations and action plans under other relevant multilateral environment agreements UN تجميع للالتزامات المتعلقة بالإبلاغ وخطط العمل المقترحة في مشروع النص التفاوضي ودراسة استقصائية للالتزامات المتعلقة بالإبلاغ وخطط العمل في إطار الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف ذات الصلة
    His delegation regretted that the Commission had not been able to reach consensus on the Chairperson's draft negotiating text during its fifteenth session and urged it to concentrate on achieving consensus on issues relating to the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21. UN وأعرب عن أسف وفد بلده لعدم تمكن اللجنة من الوصول إلى توافق في الآراء أثناء دورة اللجنة الخامسة عشرة بشأن مشروع النص التفاوضي لرئيسها، وأضاف أن الوفد يحث اللجنة على الاهتمام بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذه.
    Introduction of the Co-Chairs' draft " Negotiating text " UN عرض مشروع " النص التفاوضي " للرئيسين المشاركين
    Informal discussion of the Co-Chairs' draft " Negotiating text " UN مناقشة غير رسمية بشأن مشروع " النص التفاوضي " للرئيسين المشاركين
    It requested the secretariat to organize pre-sessional consultations immediately before SBSTA 19 to give further consideration to issues contained in the draft negotiating text. UN وطلب من الأمانة أن تنظم مشاورات تسبق مباشرة موعد انعقاد الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل متابعة النظر في القضايا التي يتضمنها مشروع النص التفاوضي.
    II. Chairman's draft negotiating text UN ثانيا - مشروع النص التفاوضي المقدم من الرئيس
    24. The Chairperson proposed that the following draft negotiating text be transmitted to the Commission for its consideration in May 2009: UN 24 - اقترح الرئيس إحالة مشروع النص التفاوضي التالي إلى اللجنة لتنظر فيه في أيار/ مايو 2009:
    Informal discussion of the Co-Chairs' draft " Negotiating text " (continued) UN مناقشة غير رسمية بشأن مشروع " النص التفاوضي " للرئيسين المشاركين (تابع)
    Non-paper 34 is included in the annex on page 121, and the sections and paragraphs that were not discussed at the resumed seventh session of the AWG-LCA have the same status as the draft negotiating text in this non-paper. UN وقد أدرجت الورقة غير الرسمية رقم 34 في المرفق الوارد في الصفحة ، أما الأجزاء والفقرات التي لم تناقش في الدورة السابعة المستأنفة للفريق العامل المخصص فلها مركز مماثل لمركز مشروع النص التفاوضي في هذه الورقة غير الرسمية.
    Furthermore, one speaker underlined the key role of the presiding officer in the drafting of agreed conclusions, while another stated that it should be the member States who produce the draft negotiating text. UN وعلاوة على ذلك، شدد أحد المتحدثين على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المسؤول الذي يرأس الجلسة في صياغة الاستنتاجات المتفق عليها، بينما ذكر متحدث آخر أن الدول الأعضاء هي التي ينبغي أن تعد مشروع النص التفاوضي.
    Furthermore, one speaker underlined the key role of the presiding officer in the drafting of agreed conclusions, while another stated that it should be the member States who produce the draft negotiating text. UN وعلاوة على ذلك، شدد أحد المتحدثين على الدور الرئيسي الذي يضطلع به المسؤول الذي يرأس الجلسة في صياغة الاستنتاجات المتفق عليها، بينما ذكر متحدث آخر أن الدول الأعضاء هي التي ينبغي أن تعد مشروع النص التفاوضي.
    In its decision 2/2, the United Nations Forum on Forests decided to further discuss at its third session the titles, composition, terms of reference, scheduling and reporting of the ad hoc expert groups based on the bracketed draft negotiating text contained in the decision. UN قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مقرره 2/2 إجراء مزيد من المناقشات خلال دورته الثالثة بشأن تسميات أفرقة الخبراء المخصصة وتكوينها واختصاصاتها ومواعيد اجتماعاتها وتقديم تقاريرها استنادا إلى مشروع النص التفاوضي المدرج بين قوسين معقوفتين في المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد