ويكيبيديا

    "مشروع النص الوارد في المرفق الأول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft text contained in annex I
        
    • draft text set out in annex I
        
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-second sessions, based on the draft text contained in annex I. UN ووافقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلك الدورة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    It had before it the draft text contained in annex I to document FCCC/SBI/2005/10. UN وكان معروضاً عليها مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBI/2005/10.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its thirty-first session, on the basis of the draft text contained in annex I. UN 37- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    The SBI, at its twenty-eighth session, decided to continue consideration of this agenda item at its twenty-ninth session based on the draft text contained in annex I with a view to recommending a decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 15- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة والعشرين، مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    The text presented in the conference room paper is reproduced without change in the revised draft text set out in annex I to the present report. UN وقد استنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The SBI further considered this issue at its eighteenth session on the basis of the draft text contained in annex I of document FCCC/SBI/2002/17. UN ونظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول من الوثيقة FCCC/SBI/2002/17.
    The SBSTA, at its thirty-first session, agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-second session, based on the draft text contained in annex I to document FCCC/SBSTA/2009/8. UN 45- واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين، استنادا إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2009/8.
    The Conference could base its work at the present meeting on the draft text contained in annex I to document UNEP/POPS/COP.6/29 or on the draft text resulting from the intersessional consultations set out in annex II to that document. UN 78 - ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.
    II. Proposed action The Conference of the Parties may wish to consider for possible adoption the procedures and institutional mechanisms on non-compliance required under Article 17 of the Convention and to base its work either on the draft text contained in annex I to the present note or on the intersessional work set out in annex II. UN 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في إمكانية اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، وأن يستند في عمله إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة أو إلى العمل الذي تخلل الدورات الوارد في المرفق الثاني.
    The SBI considered this request at its thirtieth session and decided to continue its consideration of this issue at its thirty-first session on the basis of the draft text contained in annex I to the report of the SBI on its thirtieth session. UN 28- ونظرت الهيئة الفرعية في هذا الطلب في دورتها الثلاثين وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول لتقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الثلاثين.
    It decided to continue its consideration of this matter at its thirty-first session on the basis of draft text contained in annex I to the report of the SBI at its thirtieth session. UN وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول لتقرير الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين().
    The SBI decided to continue its consideration of the application of the memorandum of understanding between the COP and the Council of the GEF at its twenty-fourth session (May 2006), on the basis of the draft text contained in annex I to this report. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في تطبيق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية في دورتها الرابعة والعشرين (أيار/مايو 2006)، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Background: At SBI 23, Parties decided to continue consideration of this matter at SBI 24, on the basis of the draft text contained in annex I to the report of SBI 23. UN 28- خلفية: قررت الأطراف، في الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، مواصلة النظر في هذه المسألة في الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول بتقرير الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of the matter, based on the draft text contained in annex I to document FCCC/SBSTA/2009/8, and the document referred to in paragraph above, with a view to forwarding a draft decision on this matter for adoption by the CMP at its sixth session. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة، بالاستناد إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2009/8، والوثيقة المشار إليها في الفقرة 47 أعلاه، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة.
    The SBI, at its twenty-seventh session, discussed the mandate and terms of reference of the CGE and decided to continue its consideration of this sub-item at SBI 28.7 At SBI 28, Parties decided to continue consideration of this subitem at SBI 29, based on the draft text contained in annex I to the report of the SBI at its twentyeighth session.8 UN وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد ناقشت في دورتها السابعة والعشرين ولاية واختصاصات هذا الفريق، وقررت مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الثامنة والعشرين(). وفي دورتها الثامنة والعشرين، قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثامنة والعشرين().
    Those proposed changes, which during the session were presented to the parties in plenary in conference room papers prepared by the chairs of the contact groups and the legal group, have been incorporated into a further revised version of the draft text set out in annex I to the present report. UN وقد أعد هذه التغييرات المقترحة رؤساء افرقة الاتصال والفريق القانوني وعرضت على الأطراف في ورقات اجتماع خلال الجلسات العامة وأدرجت في نسخة منقحة جديدة من مشروع النص الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    115. The Conference could base its work at the current meeting on the draft text set out in annex I to the note by the Secretariat on the procedures and institutional mechanisms for determining non-compliance with the provisions of the Stockholm Convention and for the treatment of parties found to be in non-compliance (UNEP/POPS/COP.6/29) or on the draft text resulting from the intersessional consultations set out in annex II to that document. UN 116- ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول لمذكرة الأمانة عن الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام اتفاقية استكهولم ومعاملة الأطراف التي ثبت عدم امتثالها (UNEP/POPS/COP.6/29) أو إلى مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد