ويكيبيديا

    "مشروع الوثيقة الختامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft outcome document
        
    • draft final document
        
    • draft outcome of
        
    • the draft outcome
        
    However, it had also expressed a number of concerns about elements of the draft outcome document prepared by the Preparatory Committee. UN غير أن بلدها أعرب أيضاً عن عدد من الشواغل بشأن عناصر في مشروع الوثيقة الختامية التي أعدتها اللجنة التحضيرية.
    draft outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    In general, we support the provisions of the draft outcome document to be adopted at this Meeting (see A/65/L.1). Certainly, some progress has been made in achieving the Goals, including with regard to the elimination of poverty. UN وفي السياق العام، يمكننا أن نتفق مع ما جاء في مشروع الوثيقة الختامية التي ستصدر عن هذا الاجتماع، بـأن تقدما ما قد أُنجز على طريق تحقيق تلك الأهداف، وبالذات فيما يتعلق بالقضاء على الفقر.
    He therefore hoped that, following its consideration by all delegations, the draft final document would meet with their approval. UN لذلك، أعرب عن أملـه في أن يحظى مشروع الوثيقة الختامية بموافقة جميع الوفود بعد النظر فيه.
    30. At its 16th and final plenary meeting, on 28 May 2010, the Conference considered the draft final document. UN 30 - نظر المؤتمر في جلسته العامة 16، المعقودة في 28 أيار/مايو 2010، في مشروع الوثيقة الختامية.
    We then entered into the process of developing a draft outcome document. UN ثم دخلنا في عملية وضع مشروع الوثيقة الختامية.
    I would prefer that comments on the draft outcome document be made at another time, as it is only now being distributed. UN وأفضل أن تبدى التعليقات على مشروع الوثيقة الختامية في وقت آخر حيث أنه لم يجر توزيعها سوى الآن.
    At the same time, some representatives have also indicated that the intergovernmental negotiations on the draft outcome document are proving to be most challenging and may need more time to arrive at an agreement among Member States. UN وفي الوقت نفسه، أشار بعض الممثلين أيضا إلى أنه تبيّن أن المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مشروع الوثيقة الختامية بالغة الصعوبة وربما يتطلب الأمر مزيدا من الوقت للتوصل إلى اتفاق فيما بين الدول الأعضاء.
    draft outcome document of the Durban Review Conference UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان
    4. draft outcome document of the Durban Review Conference. UN 4- مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بــــاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Consideration of the draft outcome document of the Conference UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Note by the President of the General Assembly transmitting the draft outcome document of the Conference UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    While they might differ on certain parts of the draft outcome document of the Conference, the outcome document presented a menu of immediate and critical actions upon which a significant number of countries could agree. UN وفي حين أنهما قد يختلفان بشأن أجزاء معينة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن تلك الوثيقة تتضمن قائمة من الإجراءات الفورية والجوهرية التي يمكن أن يوافق عليها عدد كبير من البلدان.
    We are pleased to note that that is reflected in the draft outcome document of our Conference. UN ويسعدنا أن نشير إلى أن ذلك ينعكس في مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمرنا.
    He therefore hoped that, following its consideration by all delegations, the draft final document would meet with their approval. UN لذلك، أعرب عن أملـه في أن يحظى مشروع الوثيقة الختامية بموافقة جميع الوفود بعد النظر فيه.
    Consideration of the draft final document of the special session UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    The Committee had also considered the draft final document of the Conference and agreed to recommend it to the Conference for adoption. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر ووافقت على رفع توصية إلى المؤتمر لاعتمادها.
    Substantive progress on the draft final document was thus far lagging. UN ومن ثم فإن إحراز تقدّم كبير بشأن مشروع الوثيقة الختامية لا يزال متأخراً بدرجة كبيرة.
    General debate on the world financial and economic crisis and its impact on development: consideration of the draft outcome of the Conference UN مناقشة عامة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد