ويكيبيديا

    "مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft model arbitration clause for
        
    draft model arbitration clause for contracts UN مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود
    The Working Group agreed that the substance of the draft model arbitration clause for contracts was acceptable. UN 57- اتفق الفريق العامل على أن مضمون مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود مقبول عموماً.
    draft model arbitration clause for contracts UN مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود
    draft model arbitration clause for contracts UN مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود
    The wording would simply be considered part of the draft model arbitration clause for contracts. UN ومن شأن الصياغة أن تعتبر ببساطة جزءا من مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود.
    Placement of the draft model arbitration clause for contracts and the model statements of independence pursuant to article 11 of the Rules UN تحديد موضع إدراج كل من مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشروعي نموذجي بيانَ الاستقلالية المطلوب بمقتضى المادة 11من القواعد
    draft model arbitration clause for contracts UN مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود
    Placement of the draft model arbitration clause for contracts and the model statements of independence pursuant to article 11 Table of concordance UN تحديد موضع إدراج مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشاريع البيانات النموذجية الخاصة بالاستقلال التي يقتضيها مشروع المادة 11
    55. The Chairperson invited the Committee to express any further views on the placement and layout of the draft model arbitration clause for contracts. UN 55 - الرئيس: دعا اللجنة إلى إبداء أية آراء أخرى بشأن وضع وتصميم مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود.
    The Committee adopted the substance of the draft model arbitration clause for contracts without modification. UN 182- اعتمدت اللجنة مضمون مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود دون تعديل.
    The Working Group agreed to place the draft model arbitration clause for contracts and the draft model statements of independence pursuant to article 11 in an annex to the revised Rules and to include a reference to them in the table of contents of the revised Rules, as well as in a footnote to the corresponding articles referring to that annex. UN واتفق الفريق العامل على وضع مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود، ومشاريع البيانات النموذجية الخاصة بالاستقلال التي يقتضيها مشروع المادة 11 في مرفق بالقواعد المنقّحة، وعلى أن تُدرَج إشارة إليها في جدول محتويات القواعد المنقّحة، وكذلك أن تُضاف إلى المواد المقابلة حاشية تُشير إلى ذلك المرفق.
    Annex to the Rules: In the subheading " draft model arbitration clause for contracts " , the expression " arbitration clause " should be changed to read " arbitration agreement " to standardize the terminology used in the Rules. UN مرفق القواعد: في العنوان الفرعي " مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود " ، ينبغي تغيير التعبير " بند التحكيم " إلى " اتفاق التحكيم " من أجل توحيد المصطلحات المستخدمة في القواعد.
    56. The draft model arbitration clause for contracts was adopted, subject to any amendments made necessary by the Committee's decisions regarding draft article 34. UN 56 - اعتُمد مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود، مع مراعاة أية تعديلات مقدمة قد تكون ضرورية من قرارات اللجنة بشأن مشروع المادة 34.
    The United States proposed that the heading " draft model arbitration clause for contracts " and subsequent text should be followed by an additional and separate heading, referring to a possible or optional waiver of recourse against the arbitral award. UN اقترحت الولايات المتحدة أن يلي العنوانَ " مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود " والنص التالي عنوان إضافي ومنفصل يشير إلى تنازل ممكن أو اختياري للطعن في قرار التحكيم.
    The Committee agreed to place the draft model arbitration clause for contracts and the draft model statements of independence pursuant to article 11 of the Rules in an annex to the revised Rules and to include a reference to them in the table of contents of the revised Rules, as well as in a footnote to the corresponding articles referring to that annex. UN 181- اتفقت اللجنة على إدراج مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشروعي نموذجي بيانَ الاستقلالية المطلوب بمقتضى المادة 11 من القواعد في مرفق بالقواعد المنقّحة، على أن ترد إشارة إليها في جدول محتويات القواعد المنقّحة، وكذلك أن تُضاف إلى المواد ذات الصلة حاشية تُشير إلى ذلك المرفق.
    50. Mr. Moollan (Mauritius) said that he would like to know definitively whether or not the proposed waiver clause would be part of the annex to the Rules, entitled " draft model arbitration clause for contracts " . UN 50 - السيد مولان (موريشيوس): قال إنه يود أن يعرف يقينا ما إذا كان أم لم يكن بند التنازل المقترح جزءا من المرفق بالقواعد المعنون " مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود " .
    The Working Group recalled that it approved the draft model arbitration clause for contracts and draft model statements of independence pursuant to article 11 as contained in A/CN.9/WG.II/WP.157/Add.2, paragraphs 29, 31 and 33 (see above, paras. 57 and 58). UN 125- استذكر الفريق العامل أنه أقرّ مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشاريع البيانات النموذجية الخاصة بالاستقلال التي يقتضيها مشروع المادة 11، بصيغتها الواردة في الفقرات 29 و31 و33 من الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.157/Add.2، (انظر الفقرتين 57 و58 أعلاه).
    Concerning the definition in the draft model arbitration clause for contracts (paragraph 28 of A/CN.9/703/Add.1) of the appointing authority, the number of arbitrators, the place of arbitration and the language to be used in the arbitral proceedings, we recommend that these issues should be settled by agreement between the parties to the arbitral proceedings. UN فيما يتعلق بتعريف سلطة التعيين، وتحديد عدد المحكّمين، ومكان التحكيم، واللغة التي ستُستخدم في إجراءات التحكيم، في مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود (الفقرة 28 من الوثيقة A/CN.9/703/Add.1)، نوصي بأن تسوَّى تلك المسائل بالاتفاق بين الأطراف في إجراءات التحكيم.
    51. Mr. Castello (United States of America) said that there was only one annex to the Rules, containing two items, the draft model arbitration clause for contracts and the draft model statements of independence pursuant to article 11 of the rules. UN 51 - السيد كاستيلو (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه لا يوجد سوى مرفق واحد بالقواعد، يشمل بندين: مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود ومشروعي بياني الاستقلالية النموذجيين عملا بالمادة 11 من القواعد.
    55. Ms. Hu Shengtao (China) said that her delegation had listened to the views of the representatives of Norway and the United States of America and had no firm preference as to whether the waiver clause should fall within or outside the heading " draft model arbitration clause for contracts " . UN 55 - السيدة هو شينغتاو (الصين): قالت إن وفد بلدها قد أصغى إلى آراء ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية وإنه ليس لديه تفضيل راسخ فيما يتعلق بما إذا كان بند التنازل ينبغي أن يقع ضمن أو خارج العنوان " مشروع بند التحكيم النموذجي الخاص بالعقود " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد