It shall appoint the Administrator-General on a proposal from the Secretary-General and examine his draft contract. | UN | ويعيﱢن المدير العام بناء على مقترح اﻷمين العام ويدرس مشروع عقد تعيينه. |
The interim secretariat will prepare a draft contract for consideration and approval by the first session of the Conference of the Parties, upon recommendation of the Committee on Science and Technology. | UN | ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا. |
The interim secretariat will prepare a draft contract for consideration and approval by the first session of the Conference of the Parties, upon recommendation of the Committee on Science and Technology. | UN | ستعد اﻷمانة المؤقتة مشروع عقد لتنظر فيه وتوافق عليه الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا. |
draft contract for appointment of the Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
draft contract for appointment of the Director General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: draft contract for appointment of the Director General. | UN | :: مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director General is presented in the annex to the present document for consideration by the Board. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدّد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
193. The Administration commented that the Office of Legal Affairs and the Legal Section of MINUSTAH were engaged in preparing the draft contract for aviation fuel. | UN | 193 - وعلقت الإدارة بأن مكتب الشؤون القانونية والقسم القانوني في البعثة يقومان بإعداد مشروع عقد لوقود الطائرات. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
2. A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
:: draft contract for appointment of the Director-General. | UN | :: مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
June 1998: draft contract drawn up between the Ministry of Science, Technology and Environment of Cuba and the Association for the purpose of establishing a foundation in Cuba. | UN | وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨: مشروع عقد يُبرم بين وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في كوبا والرابطة بغرض إنشاء مؤسسة في كوبا. |
However, since the draft contract for the future was not approved by all the representatives of management and labour, the federal Government decided to implement it itself. | UN | غير أنه نظراً إلى أن مشروع عقد المستقبل لم يوافق عليه جميع الشركاء الاجتماعيين، فإن الحكومة الفيدرالية قررت تنفيذه بنفسها. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
:: draft contract for appointment of the Director-General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | ● مشروع عقد لتعيين المدير العام. |
2. A draft contract establishing the terms and conditions of appointment of the Director-General is presented in an annex to the present document for consideration by the Board. | UN | 2- ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع عقد يحدّد أحكام وشروط تعيين المدير العام، لكي ينظر فيه المجلس. |
draft contract for appointment of the Director-General. | UN | مشروع عقد لتعيين المدير العام. |