ويكيبيديا

    "مشروع قانون الأسرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the draft Family Code
        
    • Family Law Bill
        
    • draft family law
        
    • draft family code is
        
    The Committee is further concerned that the State party is experiencing difficulties adopting new or amended legislation, including the draft Family Code. UN ويُقلِق اللجنة كذلك أن الدولة الطرف تعاني صعوبات في اعتماد قوانين جديدة أو معدَّلة، بما في ذلك مشروع قانون الأسرة.
    It is also concerned about the difficulties experienced in finalizing the adoption of new or amended legislation, including the draft Family Code. UN وهي قلقة أيضاً إزاء الصعوبات التي تعترض اعتماد تشريع جديد أو معدّل بشكلـه النهائي، بما في ذلك مشروع قانون الأسرة.
    Marriage is in the draft Family Code defined as a partnership between two persons of the same or opposite sex. UN ويعرّف مشروع قانون الأسرة الزواج بأنه شراكة بين شخصين من جنس واحد أو من جنسين مختلفين.
    the draft Family Code did not include a provision for administration of the couple's affairs by the husband. UN ولا يشمل مشروع قانون الأسرة حكما بشأن إدارة الزوج لشؤون الزوجين.
    27. The Committee notes with appreciation the envisaged inclusion of the principle of the best interests of the child in the Family Law Bill. UN 27- تلاحظ اللجنة بتقدير أن من المُزمع تضمين مشروع قانون الأسرة مبدأ مصالح الطفل الفُضلى.
    The draft family law would also be a crucial tool in combating domestic violence. UN ومن شأن مشروع قانون الأسرة أن يشكل أيضاً أداة حاسمة في مكافحة العنف العائلي.
    It urges the speedy elaboration and adoption of the draft Family Code or similar legislation in line with the Convention. UN وهي تحث على صياغة واعتماد مشروع قانون الأسرة أو تشريع مماثل يتماشى والاتفاقية على وجه السرعة.
    But the draft Family Code is scheduled for amendment, as is the code on the protection of children. UN وباختصار، فإن مشروع قانون الأسرة يدعو إلى إصلاح قانون حماية الطفل.
    It urges the speedy elaboration and adoption of the draft Family Code or similar legislation in line with the Convention. UN وهي تحث على صياغة واعتماد مشروع قانون الأسرة أو تشريع مماثل يتماشى والاتفاقية على وجه السرعة.
    the draft Family Code took into account concerns related to women's rights. UN ويراعي مشروع قانون الأسرة الشواغل المتصلة بحقوق المرأة.
    Updated and detailed information on the draft Family Code and on the bill on customary marriage UN تقديم معلومات مستوفاة وتفصيلية عن مشروع قانون الأسرة ومشروع قانون الزواج العرفي
    The Committee urges the State party to take the necessary steps to adopt and implement the draft Family Code. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة لاعتماد وتنفيذ مشروع قانون الأسرة.
    The Committee urges the State party to prioritize the adoption of the draft Family Code. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على منح الأولوية لمسألة اعتماد مشروع قانون الأسرة.
    38. The Committee is concerned that the adoption of the draft Family Code has been postponed and included in the 2013-2017 Legislative Plan. UN 38 - يساور اللجنة قلق من أن اعتماد مشروع قانون الأسرة قد تأجل وبات مُدرجاً في الخطة التشريعية للفترة 2013-2017.
    the draft Family Code, updated to take account of the above, is being placed on the current legislative timetable. UN ويجري وضع مشروع قانون الأسرة وفق الجدول الزمني المتعلق بالتشريعات السارية حالياً، بعد أن تسنى تحديثه ليأخذ في الاعتبار ما سبق ذكره.
    19. Please provide updated and detailed information on the draft Family Code bill and on the bill on customary marriage. UN 19- يرجى تقديم معلومات مستوفاة وتفصيلية عن مشروع قانون الأسرة ومشروع قانون الزواج العرفي.
    the draft Family Code said nothing about marital age or the age of childhood and the provisions of the Convention and of the Convention on the Rights of the Child could definitely be incorporated into it. UN وذكرت أن مشروع قانون الأسرة لا يذكر شيئا عن سن الزواج أو سن الطفولة وأن من الممكن قطعا إدماج أحكام الاتفاقية واتفاقية حقوق الطفل في هذا القانون.
    In reference to Mali's recognition of the need to revise its discriminatory legislation against women and children, Switzerland welcomed the draft Family Code. UN وبالإشارة إلى اعتراف مالي بالحاجة إلى تنقيح تشريعاتها التمييزية ضد النساء والأطفال، رحبت سويسرا بوضع مشروع قانون الأسرة.
    15. Ms. Schöpp-Schilling enquired about the difference between the draft Family Code and the draft act regulating customary marriages. UN 15 - السيدة شوب - شيلينغ: استفسرت عن الفرق بين مشروع قانون الأسرة ومشروع القانون المنظم للزيجات العرفية.
    13.5 The Family Law Bill is currently being prepared. UN 13-5 ويجري حاليا إعداد مشروع قانون الأسرة.
    67. The Committee urges the early adoption of the Family Law Bill and calls for the law on family relations of all communities to be brought into conformity with the Constitution and the Convention. UN 67 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التبكير باعتماد مشروع قانون الأسرة في وقت مبكر، وتدعو إلى جعل قانون العلاقات الأسرية في جميع المجتمعات المحلية مطابقا للدستور والاتفاقية.
    Please also give details on the content of the draft family law and the current status of adoption. UN ويُرجى أيضا تقديم تفاصيل عن مضمون مشروع قانون الأسرة والحالة الراهنة لاعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد