ويكيبيديا

    "مشروع قانون الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the draft electoral law
        
    • draft electoral code
        
    • the draft election law
        
    • a draft elections bill
        
    • the draft election bill
        
    • the draft elections law
        
    • Elections Act
        
    • Electoral Bill
        
    MINUSTAH supported women's organizations in making recommendations on the draft electoral law that was presented by CEP. UN ودعمت البعثة المنظمات النسائية في مجال وضع توصيات بشأن مشروع قانون الانتخابات الذي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت.
    1 meeting held with the National Umma Party and 1 with the Popular Congress Party during which technical comments were provided on aspects of the draft electoral law UN عقد اجتماع مع حزب الأمة الوطني واجتماع مع حزب المؤتمر الشعبي قدمت أثناءه تعليقات فنية عن جوانب مشروع قانون الانتخابات
    The non-completion of the output resulted from the delay in the submission of the draft electoral law to the Parliament. UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى التأخر في تقديم مشروع قانون الانتخابات إلى البرلمان.
    At the time of the report, the draft electoral code was before the National Assembly for consideration. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان مشروع قانون الانتخابات معروضا على الجمعية الوطنية لكي تنظر فيه.
    the draft election law submitted by the Council of Ministers suggested a composition of the commission which would make the representatives of the political parties dominant in numbers. UN واقترح مشروع قانون الانتخابات الذي قدمه مجلس الوزراء تشكيل اللجنة على نحو يجعل ممثلي اﻷحزاب السياسية يسيطرون عدديا على اللجنة.
    Meanwhile, consultations on a draft elections bill are at an early stage, and the work of the Population Census Council has also been proceeding slowly. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال المشاورات بشأن مشروع قانون الانتخابات في مرحلة مبكرة، ولا يزال العمل بشأن مجلس التعداد العام للسكان يمضي ببطء كذلك.
    It is also concerned about the suspension of the adoption of the draft election bill that envisaged at least 30 per cent representation of either sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء تعليق اعتماد مشروع قانون الانتخابات الذي يتوخى ألا يقل الحد الأدنى لنسبة تمثيل أي من الجنسين عن 30 في المائة.
    44. UNMIS continued to monitor progress in developing the draft elections law and related legislative developments. UN 44 - واصلت البعثة رصد التقدم المحرز في وضع مشروع قانون الانتخابات والتطورات التشريعية المتصلة به.
    However, meetings were held with the Director General and the Deputy Director General of the transitional Electoral Council on the preparation of the draft electoral law UN ومع ذلك، عقدت اجتماعات مع المدير العام ونائب المدير العام للمجلس الانتخابي الانتقالي، بشأن إعداد مشروع قانون الانتخابات
    MINUSTAH and UNDP were able to support the elaboration of amendments to the draft electoral law. UN وتمكنت البعثة والبرنامج الإنمائي من دعم عملية صوغ تعديلات لإدخالها على مشروع قانون الانتخابات.
    Meetings with the Technical Committee and its members, comprising women's organizations and Parliament, on a common proposal for the integration of the 30 per cent quota in the draft electoral law UN اجتماعا مع اللجنة الفنية وأعضائها يضم المنظمات النسائية والبرلمان لمناقشة اقتراح مشترك بإدراج حصة الـ 30 في المائة في مشروع قانون الانتخابات
    Support was also extended during this period for an independent expert to provide technical advice to the Ministry of Justice in its work on the draft electoral law. UN وقُدم الدعم أيضا خلال هذه الفترة عن طريق خبير مستقل ليقدم المشورة التقنية إلى وزارة العدل في ما تضطلع به من أعمال بشأن مشروع قانون الانتخابات.
    Instead, MINUSTAH participated in one working session to review the draft electoral law and in one working session with representatives of civil society, political parties and religious leaders to discuss the draft electoral law UN وعوضا عن ذلك، شاركت البعثة في جلسة عمل واحدة لاستعراض مشروع قانون الانتخابات وجلسة عمل واحدة مع ممثلي المجتمع المدني، والأحزاب السياسية والقيادات الدينية لمناقشة مشروع قانون الانتخابات
    :: 2 meetings with national commissions on elections and human rights and the Ministry of Gender to review the draft electoral law in order to prevent discrimination against women UN :: عقد اجتماعان مع اللجنتين الوطنيتين للانتخابات وحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الجنسانية لاستعراض مشروع قانون الانتخابات من أجل منع التمييز ضد المرأة
    On 16 June 1993, the Minister of Justice of Mozambique took a step towards breaking the deadlock by inviting all political parties to an informal meeting to set a new date for the discussion of the draft electoral law. UN وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، اتخذ وزير العدل في موزامبيق خطوة ترمي لكسر الجمود وذلك بدعوته جميع اﻷحزاب السياسية إلى اجتماع غير رسمي لوضع موعد جديد لمناقشة مشروع قانون الانتخابات.
    6. On 25 July, the Joint Commission on Essential Legislation provided the draft electoral law to the Parliament, which transmitted it to the Transitional Government. UN 6 - وفي 25 تموز/يوليه، قدمت اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية مشروع قانون الانتخابات إلى البرلمان الذي أحاله إلى الحكومة الانتقالية.
    16. On 7 November, the draft electoral code was adopted by the National Transitional Council and promulgated into law. UN 16 - في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المجلس الوطني الانتقالي مشروع قانون الانتخابات وأصدره بوصفه قانونا.
    The Women's Ad Hoc Coalition proposed an amendment to the draft election law calling for 40 per cent representation of women on candidate lists, and also establishing that male and female candidates be listed alternately in the first eight positions on the lists. UN واقترح الائتلاف النسائي إدخال تعديل على مشروع قانون الانتخابات يطلب أن تشكل النساء ٤٠ في المائة من المرشحين الواردين في قوائم الانتخابات، باﻹضافة إلى أن تكون أول ثمانية أسماء في كل قائمة موزعة بشكل متناوب بين المرشحين والمرشحات.
    It is also concerned about the suspension of the adoption of the draft election bill that envisaged at least 30 per cent representation of either sex. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء تعليق اعتماد مشروع قانون الانتخابات الذي يتوخى ألا يقل الحد الأدنى لنسبة تمثيل أي من الجنسين عن 30 في المائة.
    41. UNMIS continued to engage with international partners on planning for electoral assistance, tracking preparations for the census and monitoring the progress of the draft elections law. UN 41 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان العمل مع شركاء دوليين آخرين في التخطيط لتقديم مساعدة انتخابية، وتتبع الأعمال التحضيرية للتعداد ورصد التقدم المحرز في مشروع قانون الانتخابات.
    President Salva Kiir Mayarait signed the National Elections Act. UN وقع الرئيس سلفا كير ميارديت مشروع قانون الانتخابات الوطنية.
    1 workshop conducted on representation of women in the electoral process, including on best practices and international principles of fair elections, for 40 parliamentarians, aimed at improving debating skills on the Electoral Bill UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن تمثيل المرأة في العملية الانتخابية، بما في ذلك بشأن الممارسات الفضلى والمبادئ الدولية للانتخابات النزيهة، لفائدة 40 من أعضاء البرلمان، رمت إلى تحسين مهارات المناقشة بشأن مشروع قانون الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد