ويكيبيديا

    "مشروع قانون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a bill in
        
    • a bill to
        
    • draft law in
        
    • draft legislation in
        
    • draft act
        
    • bill in the
        
    • a draft bill
        
    • draft bill in
        
    • and draft legislation
        
    • draft legislation had
        
    You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason. Open Subtitles قل لريتشارد ريتش أن يعمم مشروع قانون في البرلمان كي يجعل من القانوني إعدام شخص مجنون بتهمة الخيانة
    There was also a bill in the Senate which would soon be referred to the Chamber of Deputies. UN كما أن هناك مشروع قانون في مجلس الشيوخ سيحال قريبا إلى مجلس النواب.
    Furthermore, a committee under The Ministry of Justice is currently drafting new legislation on arms brokering with a view to introducing a bill in the beginning of 2005. UN وفضلا عن ذلك، تقوم حاليا لجنة تابعة لوزارة العدل بصياغة تشريع جديد عن أعمال السمسرة في الأسلحة بهدف تقديم مشروع قانون في بداية عام 2005.
    It was expected that a bill to amend the Individuals and Family Code would be adopted in 2011. UN وهي تزمع اعتماد مشروع قانون في عام 2011 يعدّل قانون الأحوال الشخصية والأسرة.
    The Committee welcomes the information concerning a draft law in this regard. UN وترحب اللجنة بالمعلومات المتعلقة بوضع مشروع قانون في هذه الصدد.
    The Ministry of Women and Social Development had submitted draft legislation in that same year with a view to reducing prison benefits for convicted perpetrators. UN وقدمت وزارة المرأة والتنمية الاجتماعية مشروع قانون في العام ذاته بغية الحد من امتيازات الجناة المدانين في السجون.
    A draft act has been prepared by the Ministry of Labour and Social Policy. UN وتقوم وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بوضع مشروع قانون في هذا الصدد.
    In this regard, the Government of Nepal tabled a bill in the Parliament. UN وفي هذا الصدد، طرحت حكومة نيبال مشروع قانون في البرلمان.
    Government is considering to initiate a bill in Parliament to safeguard the right to privacy provided by the Constitution. UN وتنظر الحكومة في تقديم مشروع قانون في البرلمان لحماية الحق في الخصوصيات الذي نص عليه الدستور.
    In the'80s, these GPO's got so big, they managed to pass a bill in Congress. Open Subtitles في الثمانينات ، كانت هذه الجماعات شراء كبيرة جدا المدارة التي لتمرير مشروع قانون في الكونغرس
    They include the introduction of a bill in Parliament to change the functional status of India's Atomic Energy Regulatory Board to a de jure independent nuclear regulatory authority. UN وهي تشمل تقديم مشروع قانون في البرلمان لتعديل المركز الوظيفي للمجلس الرقابي للطاقة الذرية في الهند إلى هيئة رقابية نووية مستقلة بحكم القانون.
    The WA Government introduced a bill in 2005 which, once passed, will establish a Commissioner for Children with a broad mandate to consider all issues covering children and young people. UN وقدمت حكومة غرب أستراليا مشروع قانون في عام 2005، بمجرد أن يعتمد سينشئ مفوضاً للأطفال بولاية واسعة للنظر في جميع القضايا التي تشمل الأطفال والشباب.
    Besides, a bill to provide compensation to the victims of torture has been recently tabled in Parliament and is now under consideration by the House of Representatives. UN وفضلا عن ذلك تم مؤخراً إدراج مشروع قانون في البرلمان يكفل التعويض لضحايا التعذيب ويجري اﻵن النظر فيه في مجلس النواب.
    With respect to the possibility of introducing reform of current legislation banning homosexual acts, the former Chief Minister of Anguilla expressed his opposition to initiating a bill to such effect in the Anguilla House of Assembly. UN وبالنسبة لإمكانية إدخال إصلاح للتشريع الحالي الذي يحظر الأفعال اللوطية، فقد أبدى الوزير الأول السابق لأنغيلا معارضته لتقديم مشروع قانون في هذا الصدد إلى مجلس نواب أنغيلا.
    The development of a draft law, in accordance with the Paris Principles, is being considered in Turkey. UN وتجري دراسة وضع مشروع قانون في تركيا بغية الامتثال لمبادئ باريس.
    One of the key problems related to the work of the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly is the trend by which the political parties support draft legislation in the Council of Ministers, only then to oppose the same draft laws in one or both houses of the Parliament. UN وتتمثل إحدى المشاكل الرئيسية المرتبطة بعمل الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في أن الأحزاب السياسية تؤيد مشروع قانون في مجلس الوزراء لكنها تعود لتعارض المشروع نفسه في أحد مجلسي البرلمان أو كليهما.
    That work as a whole is to serve as a basis for a draft act, prepared in the first quarter of 2014 and including anticipative measures in the area of prevention, particularly in the field of health, such as support for older persons and their families in the event of a situation of dependence. UN وسيكون مجموع هذه الأعمال أساسا لإعداد مشروع قانون في النصف الأول من عام 2014 يتضمن أيضا تدابير ترقبية في مجال الوقاية، وبخاصة في مجال الصحة، وكذلك فيما يتعلق بإرشاد المسنين وأسرهم في حالات الإعالة.
    Policy on the prohibition and criminalisation of torture which has been developed and a draft bill is scheduled for consideration by Cabinet. UN وضع سياسات تتعلق بحظر التعذيب وتجريمه، ومن المزمع أن ينظر مجلس الوزراء في مشروع قانون في هذا الشأن؛
    Responding to such concerns, the Minister of Labour and Social Affairs initiated a draft bill in 1999 aimed at radically reforming the existing law. UN واستجابة لهذه الشواغل، قدم وزير العمل والشؤون الاجتماعية مشروع قانون في عام 1999 يرمي إلى إصلاح القانون القائم بصورة جذرية.
    In one jurisdiction, the matter was partly regulated by the anti-corruption law and draft legislation had been introduced; however, there was no comprehensive legislation on whistle-blower protection, and victim and witness protections were not provided to informants, despite an obligation for civil servants to report cases of corruption. UN وفي إحدى الولايات القضائية، يُنظِّم قانون مكافحة الفساد هذه المسألة بصورة جزئية كما طُرح مشروع قانون في هذا الشأن؛ بيد أنه لا يوجد تشريع شامل لحماية المبلّغين، ولا توفَّر للمبلغين الحماية المكفولة للضحايا والشهود، رغم أنَّ الموظفين المدنيين ملزَمون بالإبلاغ عن حالات الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد