By adopting today's draft resolution, the process to further strengthen mediation in the service of peace has started in the United Nations. | UN | باعتماد مشروع قرار اليوم تكون عملية تعزيز الوساطة في خدمة السلام قد بدأت في الأمم المتحدة. |
The United States delegation looks forward to the adoption of today's draft resolution. | UN | ويتطلع وفد الولايات المتحدة إلى اعتماد مشروع قرار اليوم. |
today's draft resolution goes to the very core of the nuclearized global order which persists even a decade after the cold war. | UN | وينفذ مشروع قرار اليوم إلى صميم النظام النووي العالمي، الذي لا يزال قائما بعد عقد من انتهاء الحرب الباردة. |
The Caribbean Community welcomed the support given to that resolution then, as it now looks forward to support for today's draft resolution. | UN | وقد رحبت الجماعة الكاريبية بالدعم الذي حظي به حينئذ ذلك القرار، وتتطلع الآن قدما إلى حصول مشروع قرار اليوم على الدعم. |
Let today's draft resolution be implemented at all levels: intergovernmental, national, community, household and personal. | UN | فلننفذ مشروع قرار اليوم على جميع المستويات، الحكومية الدولية والوطنية والمحلية والعائلية والشخصية. |
This urgency is reflected both in the Secretary-General's report and in today's draft resolution. | UN | وتتجلى هذه الإلحاحية في تقرير الأمين العام، وفي مشروع قرار اليوم. |
The importance of today's draft resolution reflects that spirit. | UN | وتعبّر أهمية مشروع قرار اليوم عن هذه الروح. |
We are convinced that adoption of today's draft resolution will be a significant step in what may become a new dimension of United Nations activity. | UN | وإننا لعلى اقتناع بأن اعتماد مشروع قرار اليوم سيكون خطوة هامة فيما قد يصبح بعدا جديدا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
With this background, today's draft resolution is a reaffirmation of the political message that we are now sending out to the international community. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، فإن مشروع قرار اليوم يؤكــد مـن جديد الرسالة السياسية التي نرسلها اليوم إلى المجتمع الدولي. |
The United States delegation recognizes and supports opportunities such as today's draft resolution for building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. | UN | إن وفد الولايات المتحدة يقدر ويدعم الفرص مثل مشروع قرار اليوم من أجل بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي. |
We note the request in paragraph 7 of today's draft resolution that the Secretary-General provide comprehensive information with respect to steps taken in the implementation of the Relationship Agreement. | UN | ونلاحظ الطلب الوارد في الفقرة 7 من مشروع قرار اليوم بتقديم الأمين العام معلومات شاملة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ اتفاق التعاون. |
My delegation has joined in sponsoring today's draft resolution entitled " Observance of the Olympic Truce " to promote the peaceful settlement of all international conflicts as a visible symbol to the youth of the world. | UN | وقــد شـــارك وفدي في تقديم مشروع قرار اليوم المعنون " مراعاة الهدنة اﻷوليمبية " ، من أجل تعزيز التسوية السلمية لجميع الصراعات الدولية كرمز ملموس لشباب العالم. |
today's draft resolution calls on the international community to carry out research into existing and potential threats in the sphere of information security and possible cooperative measures to address them, as well as concepts armed at strengthening the security of global information and telecommunication systems. | UN | ويطلب مشروع قرار اليوم إلى المجتمع الدولي أن يقوم بدراسة التهديدات القائمة والمحتملة في مجال أمن المعلومات، والتدابير التعاونية الممكنة للتصدي لها، وكذلك المفاهيم التي تهدف إلى تعزيز أمن النظم العالمية للمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Andorra salutes all the efforts compiled in today's draft resolution as worthwhile and as being at the core of the objectives of the Organization, and applauds the report of the Secretary-General contained in document A/52/513. | UN | وأندورا تحيي جميــع الجهــود المجمعة في مشروع قرار اليوم باعتبارها جديرة بالتقدير وفي صميم أهداف المنظمة، وتشيد بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/513. |
Australia also welcomes the recognition in today's draft resolution of the Afghan Government's plan for a phased transition to full Afghan responsibility for security, with the Afghan National Security Forces leading and conducting military operations in all provinces by the end of 2014. | UN | وترحب أستراليا كذلك بما ورد في مشروع قرار اليوم من اعتراف بخطة الحكومة الأفغانية للانتقال على مراحل إلى المسؤولية الأفغانية الكاملة عن الأمن، مع قيام قوات الأمن الوطنية الأفغانية بقيادة العمليات العسكرية وإدارتها في جميع المقاطعات بحلول نهاية عام 2014. |
It is also very important that today's draft resolution (A/63/L.29) call for a substantive role for the Economic and Social Council in preparing the relevant recommendations for the General Assembly. | UN | ومن الأهمية القصوى بمكان أن يدعو مشروع قرار اليوم (A/63/L.29) إلى أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور في إعداد التوصيات ذات الصلة للجمعية العامة. |
today's draft resolution exhorts the world to overcome similar threats -- geopolitical threats -- and to similarly tame them so as to ignite humankind to pursue the goals and ideals of international understanding, security and prosperity, as envisioned in the United Nations Charter. | UN | إن مشروع قرار اليوم يحض العالم على التصدي للتهديدات المماثلة - التهديدات الجيوسياسية - وعلى ترويضها بشكل مماثل من أجل دفع البشرية نحو السعي إلى تحقيق الأهداف والمثل العليا للتفاهم والأمن والرخاء الدولي، كما يتوخاها ميثاق الأمم المتحدة. |
Canada, alongside a large group of Member States, has participated in cooperative efforts, skilfully led by the German delegation, to produce today's draft resolution (A/62/L.7) on Afghanistan. | UN | لقد شاركت كندا، مع مجموعة كبيرة من الدول الأعضاء، في جهود التعاون، التي قادها بمهارة وفد ألمانيا، لإعداد مشروع قرار اليوم (A/62/L.7) عن أفغانستان. |
We hope that by adopting today's draft resolution (A/66/L.25) by consensus, the General Assembly will demonstrate its commitment to honouring in an adequate manner the victims of slavery and the transatlantic slave trade and to call attention to the dangers posed by all forms of racism and racial discrimination. | UN | ونأمل من خلال اعتماد مشروع قرار اليوم A/66/L.25 بتوافق الآراء أن تثبت الجمعية العامة التزامها بتكريم ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بالطريقة الملائمة، وأن تلفت الانتباه إلى الأخطار التي تشكلها جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري. |
As has been the case on eight occasions in this Hall since 1993, the United States is honoured to be among the sponsors of today's draft resolution proclaiming the Olympic Truce, entitled " Building a better and more peaceful world through sport and the Olympic ideal " . | UN | وكما كان الحال في ثماني جلسات في هذه القاعة منذ عام 1993، تتشرف الولايات المتحدة بأن تكون بين مقدمي مشروع قرار اليوم الذي يعلن الهدنة الأوليمبية، والمعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " . |
Canada has judged today's resolution on its merit and determined that it is entirely consistent with Canada's long-standing nuclear disarmament and non-proliferation policy. | UN | لقد حكمت كندا على مشروع قرار اليوم على أساس موضوعي وقررت أنه يتماشى تماما مع سياسة كندا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار القائمة منذ زمن طويل. |