this year's draft resolution calls upon all Member States to consider increasing their contributions to CERF. | UN | ويدعو مشروع قرار هذا العام جميع الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق. |
There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. | UN | وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
We hope that, as in previous years, the Assembly will adopt this year's draft resolution by consensus. | UN | ونأمل أن تعتمد الجمعية مشروع قرار هذا العام بتوافق الآراء، كما كان الحال في الأعوام السابقة. |
this year's draft resolution contains important new provisions that address critical issues. | UN | يتضمن مشروع قرار هذا العام أحكاما جديدة هامة تعالج قضايا جوهرية. |
Given this development, my delegation along with other sponsors will present a draft resolution this year. | UN | ونظرا لهذا التطور، سيقدم وفدي، مع مقدمين آخرين، مشروع قرار هذا العام. |
Other changes and concepts in this year's draft resolution in a number of preambular and operative paragraphs are worthy of note. | UN | وهناك تغييرات ومفاهيم أخرى في مشروع قرار هذا العام في عدد من فقرات الديباجة والمنطوق جديرة بالملاحظة. |
this year's draft resolution affirms the connection between those two undertakings. | UN | ويؤكد مشروع قرار هذا العام على الصلة بين هذين الالتزامين. |
In the area of protection, this year's draft resolution points to the particular needs of internally displaced persons. | UN | وفي مجال الحماية، يشير مشروع قرار هذا العام إلى الاحتياجات الخاصة للمشردين داخليا. |
It is the sponsors' strong view that this year's draft resolution should serve to raise the comfort levels of those countries that have withheld support previously. | UN | ويرى المقدمون أن من شأن مشروع قرار هذا العام أن يزيد من ارتياح البلدان التي امتنعت عن تأييده في السابق. |
In our opinion, the text of this year's draft resolution is well balanced. | UN | وفي رأينا أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بالتوازن الجيد. |
this year's draft resolution contains the necessary technical updates. | UN | ويحتوي مشروع قرار هذا العام على التحديثات التقنية الضرورية. |
Overall, we consider that the text of this year's draft resolution is well-balanced. | UN | وإجمالا، فإننا نرى أن نص مشروع قرار هذا العام يتسم بحسن التوازن. |
I will speak again on the issue of this year's draft resolution later on in the debate. | UN | وسأتكلم من جديد عن مسألة مشروع قرار هذا العام في وقت لاحق خلال المناقشة. |
As a result, this year's draft resolution is a straightforward follow-up to the 2008 version and contains technical amendments, but no substantial changes. | UN | ونتيجة لذلك، يشكِّل مشروع قرار هذا العام متابعة مباشرة لصيغة عام 2008 ويتضمن تعديلات تقنية لكن بدون أي تغييرات جوهرية. |
A return to that language would have accommodated the concerns we have on this year's draft resolution. | UN | والعودة إلى تلك اللغة كان من شأنها أن تهدئ روعنا فيما يشغل بالنا بشأن مشروع قرار هذا العام. |
For those reasons, we regret that we were unable to sponsor this year's draft resolution. | UN | لهذه الأسباب نأسف لعدم استطاعتنا الاشتراك في تقديم مشروع قرار هذا العام. |
this year's draft resolution builds on previous New Agenda Coalition resolutions and presents an approach that emphasizes compliance with nuclear disarmament and nuclear non-proliferation commitments. | UN | ويستفيد مشروع قرار هذا العام من القرارات السابقة لائتلاف البرنامج الجديد، ويقدم نهجا يشدد على الامتثال للالتزامات بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
We strongly support the call in this year's draft resolution for urgent action to address that pressing issue. | UN | ونؤيد بقوة دعوة مشروع قرار هذا العام إلى اتخاذ إجراء عاجل لمعالجة هذه المسألة الملحة. |
We are pleased to note that this issue has been rightfully reflected in this year's draft resolution in the Assembly. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أن مشروع قرار هذا العام في الجمعية يعكس هذه المسألة على نحو صحيح. |
this year's draft resolution on fisheries does not contemplate an interim prohibition of bottom-trawling fisheries. | UN | ولا ينص مشروع قرار هذا العام المتعلق بمصائد الأسماك على حظر مؤقت على الصيد بالشباك التي تُجر على قاع البحر. |
Unfortunately, we shall not be in a position to support this draft resolution this year. | UN | ولكننا لﻷسف لن نتمكن من تأييد مشروع قرار هذا العام. |
The wide support extended to this year's resolution stresses the international community's recognition for the principles it embodies and our common goal: to celebrate the Games in peace, harmony and friendship. | UN | ويؤكد التأييد الواسع النطاق الذي حظي به مشروع قرار هذا العام على اعتراف المجتمع الدولي بالمبادئ التي يجسدها، وبهدفنا المشترك وهو: الاحتفال بالألعاب في سلم، ووئام، وصداقة. |