In the Niger, the National Environmental Council for Sustainable Development launched a capacity-building project to enable more coordinated consultations with non-governmental organizations that are engaged in the fight against desertification. | UN | ففي النيجر، شرع مجلس البيئة الوطني للتنمية المستدامة في مشروع لبناء القدرات للتمكن من إجراء مزيد من المشاورات المنسقة مع المنظمات غير الحكومية المشاركة في مكافحة التصحر. |
In Sao Tome and Principe, UNCTAD worked on a capacity-building project for the country's department of commerce funded by bilateral donors. | UN | وفي سان تومي وبرينسيبي، عمل الأونكتاد على إنجاز مشروع لبناء القدرات لفائدة وزارة التجارة في البلد بتمويل من الوكالات المانحة الثنائية. |
FAO is currently implementing a capacity-building project in the areas of agricultural policy analysis and planning. | UN | وتقوم منظمة الأغذية والزراعة حاليا بتنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالي تحليل وتخطيط السياسة الزراعية. |
To address this, the United Nations has recently initiated a capacity-building project on revenue mobilization for local councils. | UN | ولمعالجة ذلك، شرعت الأمم المتحدة مؤخرا في مشروع لبناء القدرات بشأن تعبئة الموارد للمجالس المحلية. |
To complement these efforts, a project on capacity-building for poverty measurement and monitoring has also been initiated. | UN | واستكمالا لهذه الجهود، أقيم مشروع لبناء القدرات من أجل قياس مدى انتشار الفقر ورصده. |
capacity-building project for agriculture promotion | UN | مشروع لبناء القدرات من أجل النهوض بالزراعة |
capacity-building project in agricultural research and development Not available | UN | مشروع لبناء القدرات بشأن البحث والتطوير في مجال الزراعة |
capacity-building project for small and medium-sized enterprises promotion | UN | مشروع لبناء القدرات من أجل النهوض بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
Electricity capacity-building project | UN | مشروع لبناء القدرات في مجال الطاقة الكهربائية |
Work continued in the context of a capacity-building project for strengthening SMEs' development and access to financing and insurance in Morocco and Tunisia. | UN | واستمر العمل في سياق مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تنمية مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية الحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس. |
Work continued in the context of a capacity-building project for strengthening SMEs' development and access to financing and insurance in Morocco and Tunisia. | UN | واستمر العمل في سياق مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية الحصول على التمويل والتأمين في المغرب وتونس. |
For example, a capacity-building project on the combined use of sustainable public procurement and eco-labelling in emerging economies will be implemented with the support of the European Commission. | UN | فعلى سبيل المثال، سيجري تنفيذ مشروع لبناء القدرات بشأن استخدام الشراء العام المستدام مع الوسم الإيكولوجي في الاقتصادات الصاعدة وذلك بدعم من المفوضية الأوروبية. |
The training was part of a $10 million capacity-building project to assist the Somali police force, carried out by UNPOS and funded by Japan. | UN | وكان التدريب جزءا من مشروع لبناء القدرات تكلف 10 ملايين دولار لمساعدة قوة الشرطة الصومالية، قام به المكتب السياسي ومولته اليابان. |
In 2010 the Fund supported a global network of persons with disabilities in the development of strategies for implementation of the Convention and a capacity-building project in health and employment for women with disabilities in India. | UN | ففي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لشبكة عالمية من الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية، وفي تنفيذ مشروع لبناء القدرات في مجالات الصحة والتوظيف للنساء ذوات الإعاقة في الهند. |
Work continued on a capacity-building project for strengthening SMEs' development and access to financing and insurance in Morocco and Tunisia. | UN | واستمر العمل في مشروع لبناء القدرات من أجل تعزيز تطوير مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم وإمكانية حصولها على التمويل والتأمين في المغرب وتونس. |
A capacity-building project has been initiated by UNIOSIL in collaboration with the Inter-Parliamentary Union for support through the Peacebuilding Fund | UN | كذلك بدأ العمل في مشروع لبناء القدرات وضعه مكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي، وذلك بغرض توفير الدعم من خلال صندوق بناء السلام |
22. A three-year capacity-building project was jointly developed by the Provedor's Office of Timor-Leste, UNDP and OHCHR. | UN | 22- أُقيم مشروع لبناء القدرات مدته ثلاث سنوات شراكة بين كل من مكتب أمين المظالم في |
He also described EU efforts to provide technical assistance to emerging competition authorities, for example a capacity-building project with the COMESA. | UN | ووصف أيضا الجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة التقنية للسلطات الناشئة المعنية بالمنافسة، مثل مشروع لبناء القدرات مع السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
For example, a project on capacity-building at community level on land degradation and desertification control has been formulated and submitted to some cooperation partners for funding. | UN | وعلى سبيل المثال، تم وضع مشروع لبناء القدرات على مستوى المجتمع المحلي لمكافحة تدهور الأراضي والتصحر، وتم عرض المشروع على بعض الشركاء التعاونيين لتمويله. |
At the MMCAS level, there is a project for capacity building, known as the Gender Institutional Capacity Building Project, financed by some donors. | UN | وعلى مستوى وزارة المرأة وتنسيق الرعاية الاجتماعية فهناك مشروع لبناء القدرات يعرف بمشروع بناء القدرات المؤسسية للشؤون الجنسانية، يـمولـه بعض المانحين. |
UNAMA is in the process of launching a project to build the capacity of the provincial departments of women's affairs to respond to the special needs of women and girls in rural areas. | UN | وتعكف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان حاليا على استهلال مشروع لبناء القدرات في إدارات شؤون المرأة في المقاطعات، بغية الاستجابة للحاجات الخاصة للمرأة والفتاة في المناطق الريفية. |