ويكيبيديا

    "مشروع لدعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project to support
        
    • project supporting
        
    • project in support
        
    • a project on supporting
        
    • support project for
        
    (v) A project to support the information requirements of the resident coordinator system, which was recently identified and is being formulated; UN ' ٥` مشروع لدعم احتياجات المنسقين المقيمين من المعلومات، وهي الاحتياجات التي تم تحديدها في اﻵونة اﻷخيرة ويجري صياغتها؛
    A project to support reform of the Chadian education system was launched. UN واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي.
    The Peacebuilding Fund approved a project to support the capacity-building of the national anti-corruption strategy secretariat. UN ووافق صندوق بناء السلام على مشروع لدعم بناء القدرات للأمانة العامة للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد.
    A project supporting the reform of the Guinean education system has been initiated. UN ووُضع أيضاً مشروع لدعم إصلاح نظام التعليم في غينيا.
    A project in support of Sierra Leone Police capacity-building has been submitted for Peacebuilding Commission consideration UN وقد قدم مشروع لدعم بناء قدرات شرطة سيراليون لكي تنظر فيه لجنة بناء السلام
    We have a project on supporting orphan children on vacation. UN ولدينا مشروع لدعم الأطفال الأيتام الذين يقضون إجازة.
    UNDP also assisted the Government in the formulation of a project to support a comprehensive reform of the electoral process. UN كما ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا الحكومة في وضع مشروع لدعم إصلاح شامل للعملية الانتخابية.
    Finally, Turkey was cooperating closely with the United Nations Development Programme (UNDP) on a project to support the development of a programme for IDPs in Turkey. UN وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا.
    :: A project to support gender promotion; UN :: مشروع لدعم تعزيز المساواة بين الجنسين؛
    :: A project to support women's movements. UN :: مشروع لدعم الحركات النسائية؛
    A project to support coordination of the national strategy to combat sexual and gender-based violence has been signed between UN-Women and the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وتم التوقيع على مشروع لدعم تنسيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) manages a project to support the decommissioning of units 1 to 3 of Chernobyl nuclear power plant and another to convert unit 4 and the old shelter around it into a safe state. UN ويتولى المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير إدارة مشروع لدعم وقف تشغيل الوحدات من 1 إلى 3 بمحطة الطاقة النووية في تشيرنوبل، ومشروع آخر لتحويل الوحدة 4 والغطاء الواقي المحيط بها لتصبح في وضع آمن.
    On 9 December, the funding board of the Stabilization and Recovery Funding Facility approved a project to support the establishment of two additional prosecution support cells to be funded by the Peacebuilding Fund. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس التمويل التابع لمرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والإنعاش على مشروع لدعم إنشاء خليتين إضافيتين من خلايا دعم الادعاء العام يتولى صندوق بناء السلام تمويله.
    The StAR Initiative has also approved a project to support the GAFISUD asset recovery network. UN ووافقت مبادرة " ستار " أيضا على إنشاء مشروع لدعم شبكة استرداد الموجودات التابعة لهذه الفرقة.
    The first video proposal was compiled by the Orang Rimba people, requesting funds for a project to support community protection of their forest lands adjacent to the Bukit Dua Belas National Park in Sumatra. UN ولقد أعُد لشعب أورانغ ريمبا أول اقتراح بالفيديو لطلب أموال من أجل مشروع لدعم حماية المجتمعات المحلية لأراضي غاباتهم المجاورة لمنتزه بوكيت دوا بلاس الوطني في سومطرة.
    A project to support the implementation of the National Plan in those two pilot departments has been launched as part of the South-South partnership with Brazil. UN تبلورت الشراكة بين بلدان الجنوب بالتعاون مع البرازيل من خلال تنفيذ مشروع لدعم وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ في المقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية اللتين تجرب فيهما هذه الخطة.
    Such efforts, which have the support of President Préval, have been directed at a pivotal project for the creation of employment in rural areas, as well as at a project to support decentralized planning for regional development. UN وتوجه مثل هذه الجهود، التي تحظى بتأييد الرئيس بريفال، إلى مشروع بالغ اﻷهمية لخلق العمالة في المناطق الريفية، وكذلك إلى مشروع لدعم التخطيط اللا مركزي ﻷجل التنمية اﻹقليمية.
    With support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP recently launched a project to support economic development in Chernobyl-affected areas of the oblast. UN وبدعم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، شرع برنامج الأمم المتحدة مؤخرا في تنفيذ مشروع لدعم التنمية الاقتصادية في مناطق أوبلاست التي تضررت بسبب كارثة تشيرنوبيل.
    A project supporting the reform of the Chadian education system has been initiated. UN وبوشر مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي.
    A project in support of computerization of financial services processing and monitoring is also under way in the United Republic of Tanzania. UN وهناك أيضا مشروع لدعم حوسبة تجهيز الخدمات المالية ورصدها يجري الإعداد لتنفيذه في جمهورية تـنـزانيا المتحدة.
    58. OHCHR has numerous funding arrangements with the European Commission in support of its field presences and technical cooperation projects, such as a project on supporting rights-sensitive transitional justice arrangements in post-conflict and post-crisis countries, which started in June 2002. UN 58 - وترتبط المفوضية بترتيبات تمويل عديدة مع المفوضية الأوروبية تهدف إلى دعم مواقع وجودها في الميدان ومشاريعها للتعاون التقني، مثل مشروع لدعم الترتيبات القضائية الانتقالية التي تراعي الحقوق في البلدان التي انتهت فيها الصراعات والأزمات، بدأ تنفيذه في حزيران/يونيه 2002.
    :: With WFP, the school canteens support project for improvement to girls education in the circle of Gourma-Rharous in the region of Timbuktu, Mali UN :: شاركت برنامج الأغذية العالمي في مشروع لدعم مطاعم المدارس من أجل تحسين تعليم البنات في دائرة غورما راروس في منطقة تومبكتو بمالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد