ويكيبيديا

    "مشروع مبادئ توجيهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft guidelines
        
    • Draft guiding principles
        
    • draft guidance
        
    • draft guideline
        
    • draft of the guidelines
        
    • draft reporting guidelines
        
    • draft technical guidelines
        
    draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. UN ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل.
    Since the topic was a technical one with potentially serious practical implications, the formulation of draft guidelines was the best alternative. UN ولما كان الموضوع تقنيا وينطوي على آثار عملية قد تكون خطيرة، فإن صياغة مشروع مبادئ توجيهية هي البديل الأفضل.
    There is an intergovernmental working group currently working on draft guidelines to article 6 to help parties to implement it. UN وهناك فريق عامل حكومي دولي يعكف الآن على إعداد مشروع مبادئ توجيهية للمادة 6 لمساعدة الأطراف على تنفيذها.
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Draft guiding principles on extreme poverty and human rights UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    It was pleased at the progress achieved by the International Law Commission, which had just adopted draft guidelines on first reading. UN وأعرب عن ارتياح وفده للتقدم الذي أحرزته لجنة القانون الدولي، التي اعتمدت لتوِّها مشروع مبادئ توجيهية في القراءة الأولى.
    The study might include draft guidelines to be proposed for adoption by the Commission at a later stage of its work. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تتضمن مشروع مبادئ توجيهية يقترح اعتمادها من قبل اللجنة في مرحلة لاحقة من مراحل أعمالها.
    Recommendations for the possible elaboration of draft guidelines relating to UN توصيات بشأن إمكانية وضع مشروع مبادئ توجيهية بشأن الشركات
    draft guidelines for the development of national legislation on access to information, public participation and access to justice in environmental matters UN مشروع مبادئ توجيهية لوضع تشريعات وطنية تتناول الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في المسائل البيئية والوصول إلى العدالة بشأنها
    Progress was also made in developing draft guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN كما أحرز تقدم في وضع مشروع مبادئ توجيهية لإعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا.
    Introduction draft guidelines for the preparation and conduct of UNCITRAL meetings, based on the established practice of UNCITRAL UN مشروع مبادئ توجيهية للتحضير لاجتماعات الأونسيترال وعقدها، بناء على الممارسة المرعية في الأونسيترال
    draft guidelines for experts reviewing implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع مبادئ توجيهية للخبراء المعنيين باستعراض تنفيذ اتفاقية
    The Commission has developed draft guidelines for processing all its analytical and advisory tasks. UN وقد وضعت اللجنة مشروع مبادئ توجيهية لأداء جميع مهامها التحليلية والاستشارية.
    51. Another expert was in favour of the draft guidelines containing some mandatory standards for all companies. UN 51- وقال خبير آخر أنه يفضل مشروع مبادئ توجيهية يتضمن بعض المعايير الإلزامية لجميع الشركات.
    The Committee is currently considering draft guidelines for the conduct of its work. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع مشروع مبادئ توجيهية لتيسير عملها.
    In 1996, it developed draft guidelines for use in accepting private sector contributions. UN وفي عام ١٩٩٦، وضع البرنامج اﻹنمائي مشروع مبادئ توجيهية بغية الاستعمال في قبول المساهمات من القطاع الخاص.
    In 1996, it developed draft guidelines for use in accepting private sector contributions. UN وفي عام ١٩٩٦، وضع البرنامج اﻹنمائي مشروع مبادئ توجيهية بغية الاستعمال في قبول المساهمات من القطاع الخاص.
    United Nations Decade of International Law: Draft guiding principles for international negotiations UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية
    United Nations Decade of International Law: Draft guiding principles for international negotiations UN عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي: مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية
    15/19. Draft guiding principles on extreme poverty and human rights 44 UN 15/19- مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان 57
    In response to the above request and in the light of comments received from Governments, the Secretariat had prepared draft guidance for the review and updating of national implementation plans, which was contained in the annex to document UNEP/POPS/COP.1/13. UN واستجابة للطلب الآنف الذكر، وفي ضوء التعليقات الواردة من الحكومات، أعدت الأمانة مشروع مبادئ توجيهية بشأن استعراض واستيفاء خطط التنفيذ الوطنية يرد في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/13.
    A draft guideline for Bangladesh missions abroad to combat trafficking in persons was developed and circulated by MoFA to prevent and protect human trafficking, and punish culprits. UN 99 - ووضعت وزارة الشؤون الخارجية وعممت على بعثات بنغلاديش في الخارج مشروع مبادئ توجيهية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والحماية منه ومعاقبة مرتكبي هذه الجريمة.
    The revised draft chapters were then amalgamated into a rough draft of the guidelines for consideration by the Commission at the current session in a plenary meeting. UN وفي وقت لاحق جرى تجميع مشاريع الفصول المنقحة في مشروع مبادئ توجيهية أولِي لعرضه على اللجنة من أجل نظره في جلسة عامة في سياق هذه الدورة.
    54. By decision 8/COP.8, the Executive Secretary was requested to develop draft reporting guidelines, taking into account the views of the GM, for the following entities: UN 54- طُلب من الأمين التنفيذي، بموجب المقرر 8/م أ-8، أن يقوم بوضع مشروع مبادئ توجيهية تتعلق بالإبلاغ، آخذاً في اعتباره آراء الآلية العالمية، فيما يخص الكيانات التالية:
    draft technical guidelines on the environmentally sound management of mercury wastes UN مشروع مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد