ويكيبيديا

    "مشروع مجموعة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft set of
        
    • a draft body of
        
    2011 Preparation of a report on the long-term sustainability of outer space activities and examination of measures that could enhance their long-term sustainability; preparation of a draft set of best practices guidelines. UN 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    This decision of the Sub-Commission, and the subsequent work of Mr. Singhvi, served as catalysts for activities by interested persons and non-governmental organizations throughout the world which reinforced and specifically contributed to the elaboration of a draft body of principles. UN وقد خدم هذا المقرر للجنة الفرعية، والعمل اللاحق للسيد سنغفي، كمادة حفازة ﻷنشطة اﻷشخاص المهتمين والمنظمات غير الحكومية المعنية في أنحاء العالم وهي اﻷنشطة التي عززت وأسهمت بصفة خاصة في وضع مشروع مجموعة من المبادئ.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقدم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقدم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    A working group was designated to generate a draft set of questions related to this purpose. UN وعين فريق عامل لوضع مشروع مجموعة من الأسئلة المتصلة بهذا الهدف.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقدم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويعد المقرر القطري، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The Working Group also had before it a non-paper by the Chair containing a draft set of questions for its consideration. UN 5- كما كان معروضاً على الفريق العامل ورقةٌ غير رسمية من الرئيسة تتضمَّن مشروع مجموعة من الأسئلة لكي ينظر فيها.
    This provided the basis for further consultations with business experts that resulted in a draft set of benchmarks and indicators for ensuring that supply chains are free of trafficking. UN ووفر ذلك أساساً لمزيد من المشاورات مع خبراء الأعمال التجارية أسفرت عن مشروع مجموعة من النقاط المرجعية والمؤشرات لضمان خلاء سلاسل الإمداد من الاتجار.
    With the assistance of the secretariat, the country rapporteur prepares a draft set of concluding observations for consideration by the Committee, which is circulated for comments prior to adoption. UN ويعد المقرر القطري، بمساعدة من الأمانة، مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة، يُعمم للتعليق عليه قبل اعتماده.
    Outcome of the open-ended intergovernmental expert group on the development of a draft set of model strategies and practical measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Outcome of the open-ended intergovernmental expert group on the development of a draft set of model strategies and practical measures on the elimination of violence against children in the field of crime prevention and criminal justice UN نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights had also made significant progress in that sphere and planned to discuss a draft set of revised reporting guidelines at its upcoming fortieth session. UN كما أن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أحرزت تقدماً ملموساً في ذلك المجال وهي تعتزم مناقشة مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد التقارير في دورتها الأربعين المقبلة.
    Meanwhile, there would be inter-sessional consultations among participants on a draft set of guiding principles, prepared by Mr. Joinet, Mr. Deng and Mr. Cumaraswamy, that emerged from or complemented guidance for participants found in the Manual. UN وفي أثناء ذلك، سيجري المشتركون مشاورات بين الدورات بشأن مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية أعدها السيد جوانيه والسيد دينغ والسيد كوماراسوامي، وهي مجموعة مستمدة من التوجيه الذي يوفره الدليل للمشتركين أو مكملة له.
    Several substantive issues emerged and there was general agreement on the need for a draft set of principles and guidelines to be developed by the Advisory Committee. UN وانبثقت قضايا موضوعية عدة وساد اتفاق عام بشأن ضرورة وضع اللجنة الاستشارية مشروع مجموعة من المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية.
    Based upon Mr. Singhvi's successive reports, the Sub-Commission adopted resolution 1984/11, in which it requested him to submit his final report to the Sub-Commission at its thirty-eighth session in 1985, and decided to consider it at that session with a view to the elaboration of a draft body of principles. UN ٨١- واستنادا إلى التقارير المتوالية للسيد سنغفي، اعتمدت اللجنة الفرعية القرار ٤٨٩١/١١ الذي رجته فيه أن يقدم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام ٥٨٩١، وقررت النظر فيه بوصفه مسألة ذات أولوية بغية صياغة مشروع مجموعة من المبادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد