ويكيبيديا

    "مشروع مدونة سلوك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a draft code of conduct
        
    • a draft code of practice
        
    • the draft code of conduct
        
    • draft code of conduct for
        
    To this end, in recent years the European Union has been elaborating a draft code of conduct for outer space activities. UN ولهذا الغرض، ظل الاتحاد الأوروبي يعمل خلال السنوات القليلة الماضية على بلورة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    The Government will consult the public on its findings and on a draft code of practice to improve indoor air quality, particularly in public indoor areas and offices. UN وستستشير الحكومة الجمهور في نتائجها وفي مشروع مدونة سلوك لتحسين نوعية الهواء الداخلي، وخاصة في الأماكن والمكاتب الداخلية العامة.
    In 2010, the Foundation co-hosted a side event at a meeting of the First Committee of the General Assembly to discuss the draft code of conduct for outer space activities and the creation of transparency and confidence-building measures for outer space. UN وفي عام 2010، استضافت المؤسسة مناسبة على هامش اجتماعات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة لمناقشة مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي وصياغة تدابير للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. UN وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005.
    WFP conducted a gap analysis for ethics and a draft code of conduct is in circulation and will be issued by the end of 2005. UN وأجرى البرنامج تحليلاً للثغرات المتعلقة بالأخلاقيات ويجري تعميم مشروع مدونة سلوك يصدر بحلول نهاية عام 2005.
    Noting further the presentation by the European Union of a draft code of conduct for outer space activities, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الاتحاد الأوروبي قدم مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي،
    To this end, and as the Conference on Disarmament is aware, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. UN لهذا الغرض، وكما هو معلوم في مؤتمر نزع السلاح، فإن الاتحاد الأوروبي قد وضع مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    It is also working on a draft code of conduct aimed at preventing the corruption of public officials. UN كذلك، تعكف اللجنة على وضع مشروع مدونة سلوك تستهدف منع فساد الموظفين العموميين.
    To this end and with a view to contributing to the strengthening of good cooperation in the field of space activities, the 27 member States of the European Union are working on a draft code of conduct for our space activities. UN لبلوغ هذه الغاية ومن أجل الإسهام في تعزيز التعاون السليم في ميدان أنشطة الفضاء، تعمل الدول الأعضاء الـ 27 في الاتحاد الأوروبي على صياغة مشروع مدونة سلوك لأنشطتنا الفضائية.
    Participants also adopted a draft code of conduct for women journalists as well as various strategies to enhance their work in the promotion of human rights in the subregion; UN كما وافق المشاركون على مشروع مدونة سلوك للصحفيات، وعلى عدة استراتيجيات للنهوض بعملهن في تعزيز حقوق الإنسان في هذه المنطقة دون الإقليمية؛
    This was the first time that a permanent United Nations intergovernmental forum had actually discussed a draft code of conduct on Biotechnology, encompassing a biosafety module. UN وكانت تلك هي المرة اﻷولى التي يناقش فيها فعلا محفل حكومي دولي دائم تابع لﻷمم المتحدة مشروع مدونة سلوك بشأن التكنولوجيا الحيوية تشمل وسيلة للسلامة البيولوجية.
    In December 2008, the Council of Ministers of Foreign Affairs of the European Union adopted a draft code of conduct for outer space activities. UN في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Among the innovations implemented since last year, the draft notes the European Union's introduction of a draft code of conduct for outer space activities. UN من بين الابتكارات التي نفذت منذ العام الماضي، يلاحظ مشروع القرار تقديم الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    19. Although the Secretary-General had recently submitted a draft code of conduct to Member States, it was unfortunate that the basic work on the subject had not yet been completed. UN ١٩ - وأردف قائلا إنه على الرغم من أن اﻷمين العام قدم مشروع مدونة سلوك إلى الدول اﻷعضاء مؤخرا، فمن المؤسف أن العمل اﻷساسي في هذا المجال لم يكتمل حتى اﻵن.
    CURE is currently addressing the issues identified in the report under the provisions set out in CURE’s legislation, which empowers the Commission to publish a draft code of practice containing practical guidance for the elimination of racial and gender discrimination in employment. UN وتضطلع اللجنة بهذه المهمة في إطار اﻷحكام الواردة في التشريع المختص بأعمالها الذي يعطيها صلاحية نشر مشروع مدونة سلوك تتضمن توجيهات عملية من أجل القضاء على العنصرية والتمييز بين الجنسين في مجال التوظيف.
    Improvements are made where necessary: for example, the Department of Health has conducted a consultation exercise with private hospitals on a draft code of practice which, when finalized (2003), will institutionalize standards of good practice in private hospitals. UN ويجري إدخال تحسينات أينما دعت الضرورة لذلك: فقد عقدت وزارة الصحة، على سبيل المثال، مشاورة مع المستشفيات الخاصة حول مشروع مدونة سلوك من شأنه، حالما يُستكمل (2003)، أن يضفي الطابع المؤسسي على معايير الممارسة الجيدة في المستشفيات الخاصة.
    In that regard, my Government appreciates the European Union Council's approval of the draft code of conduct on outer space activities and the General Assembly's endorsement of the Space Debris Mitigation Guidelines as a concrete effort to enhance TCBMs. UN وفي هذا الصدد، تقدر حكومة بلدي موافقة مجلس الاتحاد الأوروبي على مشروع مدونة سلوك بشأن أنشطة الفضاء الخارجي واعتماد الجمعية العامة للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي باعتبارهما جهدا ملموسا لتعزيز تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    In addition, a presentation on the national space-related legislation of ESA member States was given, which included information on the draft code of conduct for outer space activities being developed by the Council of the European Union. UN كما قُدّم عرض إيضاحي عن التشريعات الوطنية المتعلقة بالفضاء لدول أعضاء في وكالة الفضاء الأوروبية، وتضمّن العرض معلومات عن مشروع مدونة سلوك خاصة بأنشطة الفضاء الخارجي يعكف مجلس الاتحاد الأوربي على إعدادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد