ويكيبيديا

    "مشروع مساعدة تقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical assistance project
        
    • a technical assistance
        
    During the meeting the Special Rapporteur had an exchange of views with the SBC on the possibility of developing a technical assistance project and asked for support. UN وأثناء ذلك اللقاء تبادلت المقررة الخاصة اﻵراء مع اﻷمانة بشأن إمكانية وضع مشروع مساعدة تقنية والتمست دعمها في ذلك.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The 2006 business plan submitted by UNDP to that meeting proposed submission for approval of a solvent sector technical assistance project in 2006. UN وقد اقترحت خطة الأعمال لعام 2006 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع تقديم مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات لاعتماده في عام 2006.
    UNDP is well positioned to mobilize additional resources for the elections and has taken steps to formulate a technical assistance project in close collaboration with UNOCI to support the Commission. UN ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع ملائم للقيام بحشد موارد إضافية للانتخابات، وقد قام بخطوات لإعداد مشروع مساعدة تقنية بالتعاون الوثيق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لدعم اللجنة.
    Under this programme, the OSS, in collaboration with Morocco and Tunisia and under the sponsorship of the EC, is planning a technical assistance project to develop operational applications. UN ويخطط مرصد الصحراء الكبرى والساحل، في إطار هذا البرنامج وبالتعاون مع المغرب وتونس وبتمويل من الجماعة الأوروبية، لإقامة مشروع مساعدة تقنية لوضع تطبيقات عملية.
    Many speakers recounted their positive experience in the pilot programme established as a technical assistance project to assist States parties in reviewing, on a voluntary basis, their implementation of the Convention. UN 103- وتحدث مشاركون كثيرون عن تجربتهم الإيجابية بخصوص البرنامج الرائد الذي أنشئ باعتباره مشروع مساعدة تقنية يرمي إلى معاونة الدول الأطراف، على أساس طوعي، على استعراض تنفيذها للاتفاقية.
    The most recent technical assistance project in this area includes a USAID-sponsored programme on developing a regional accounting qualification in the CIS countries. UN ويشمل أحدث مشروع مساعدة تقنية في هذا المجال برنامجاً برعاية وكالة الولايات المتحدة للتعاون الدولي بشأن استنباط تقييم إقليمي للمحاسبة في بلدان كومنولث الدول المستقلة.
    The Electoral Assistance Division with UNDP and the Secretariado developed a technical assistance project to assist in the holding of local elections in the country. UN وقد وضعت شعبة المساعدة الانتخابية مع البرنامج الإنمائي والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات مشروع مساعدة تقنية للمساعدة على إجراء الانتخابات المحلية في البلد.
    The technical assistance project entitled the " Global Initiative to Fight Human Trafficking " was initiated in 2007. UN 69- وقد انطلق في عام 2007 مشروع مساعدة تقنية عنوانه " المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر " .
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    The representative further explained that, with the assistance of UNDP, Chile had been implementing a technical assistance project for the solvents sector to phase out methyl chloroform consumption. UN 73 - وأوضح ممثل شيلي كذلك أنه بفضل المساعدة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ شيلي حالياً مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات للتخلص التدريجي من استهلاك كلوروفورم الميثيل.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    The representative further explained that, with the assistance of UNDP, Chile had been implementing a technical assistance project for the solvents sector to phase out methyl chloroform consumption. UN 73 - وأوضح ممثل شيلي كذلك أنه بفضل المساعدة من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تنفذ شيلي حالياً مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات للتخلص التدريجي من استهلاك كلوروفورم الميثيل.
    As stated above, UNDP is assisting Chile to implement a technical assistance project to phase out the use of ozone-depleting substances, including methyl chloroform, in the Party's solvent sector. UN وكما ورد أعلاه، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة شيلي في تنفيذ مشروع مساعدة تقنية للتخلص التدريجي من استخدام المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك كلوروفورم الميثيل في قطاع المذيبات لدى الطرف.
    In consultation with EXPOFLORES, a timetable has been prepared for dissemination to all flower growing regions, by July 2007, of the results of a technical assistance project for testing methyl bromide alternatives in soil treatment for the flower growing industry that was recently completed. UN وبالتشاور مع الرابطة الإكوادورية لمزارعي الأزهار ومصدريها، أعد جدول زمني لكي توزع بموجبه على جميع مناطق زرع الأزهار بحلول تموز/يوليه 2007، نتائج مشروع مساعدة تقنية أنجز مؤخراً لاختبار استخدام بدائل بروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زرع الأزهار.
    A needs assessment on asset liability management was carried out in September 1996 for the Government of Morocco (technical assistance project). UN وأُجري في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ تقييم للاحتياجات بشأن إدارة اﻷصول والخصوم لصالح حكومة المغرب )مشروع مساعدة تقنية(.
    The Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders reported that it had carried out, with the assistance of the Japan International Cooperation Agency, a technical assistance project on the Kenyan juvenile delinquent treatment system. UN 38- وذكر معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى أنه نفَّذ بمساعدة الوكالة اليابانية للتعاون الدولي مشروع مساعدة تقنية بشأن نظام معاملة الجانحين الأحداث في كينيا.
    Formulating a technical assistance project that would develop an assessment tool for evaluating a country's ability to finance technology for SMEs and elaborate an action plan to remedy any weaknesses identified; this could include programmes and financing to help SMEs acquire new technologies; UN :: وضع مشروع مساعدة تقنية يطور أداة تقديرية لتقييم قدرة بلد ما على تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإعداد خطة عمل لتدارك نقاط الضعف التي يقع تحديدها. وقد يشمل ذلك برامج وتمويلاً لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اكتساب التكنولوجيات الجديدة؛
    Action taken: In December 1993, the United Nations sent an officer from the Department for Development Support and Management Services to identify the needs of the Court and to formalize a technical assistance project document. UN اﻹجراء المتخذ: في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أوفدت اﻷمم المتحدة موظفا من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية لتحديد احتياجات المحكمة وإضفاء الصبغة الرسمية على وثيقة مشروع مساعدة تقنية.
    Action taken: The United Nations is providing electoral assistance to Liberia through the electoral component of the United Nations Observation Mission in Liberia (UNOMIL) and through a UNDP technical assistance project implemented by the Department for Development Support and Management Services. UN الاجراء المتخذ: تقدم اﻷمم المتحدة مساعدة انتخابية لليبريا عن طريق العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا وعن طريق مشروع مساعدة تقنية تابع للبرنامج اﻹنمائي تقوم بتنفيذه إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد