ويكيبيديا

    "مشروع مقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft proposal
        
    • a proposed project
        
    • project proposal
        
    • project proposed
        
    • a draft decision
        
    Uzbekistan referred to the draft proposal to prohibit neo-Nazi demonstrations. UN وأشارت أوزبكستان إلى مشروع مقترح حظر مظاهرات النازيين الجدد.
    Action on the draft proposal submitted by the Chairman UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح مقدم من الرئيس
    :: A draft proposal to ask for additional funds from the World Bank's Global Strategy Trust Fund was prepared. UN :: أُعد مشروع مقترح لطلب أموال إضافية من الصندوق الاستئماني للاستراتيجية العالمية التابع للبنك الدولي.
    ++ Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 47- ++ يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    The future number of officers will be reviewed on the basis of a detailed project proposal. UN وسيعاد النظر في عدد الضباط المطلوب في المستقبل على أساس مشروع مقترح مفصل.
    Second, we consider this letter to be a proposal and therefore think that it should now be submitted as a draft proposal to the plenary. UN ثانياً، نعتبر هذا الخطاب مقترحاً ونرى بالتالي أنه ينبغي أن يطرح الآن على الجلسة العامة في شكل مشروع مقترح.
    The Russian Federation submits a draft proposal relating to the draft regulations. UN الاتحاد الروسي يقدم مشروع مقترح يرتبط بمشروع النظام.
    The Committee had before it a draft proposal contained in an informal paper in English only. UN كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    The Commission had established an intersessional working group to prepare a draft proposal for consideration by the Commission at its next session. UN وكانت اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا بين الدورات لإعداد مشروع مقترح لتنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.
    Action on oral draft proposal by the Chairman UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع مقترح شفويا من الرئيس.
    We therefore fully support the differentiated approach taken by the P-6 Presidential draft proposal. UN لذا، فإننا ندعم دعماً تاماً النهج التفاضلي الذي أخذ به مشروع مقترح
    Mines Other Than Anti-Personnel Mines - draft proposal by the Coordinator UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد - مشروع مقترح من المنسق
    draft proposal to establish an International Seabed Authority Endowment Fund UN مشروع مقترح لإنشاء صندوق هبات مخصص للسلطة الدولية لقاع البحار
    Future elections of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf: joint African and Asian draft proposal UN الانتخابات في المستقبل لأعضاء لجنة حدود الجرف القاري: مشروع مقترح مشترك أفريقي آسيوي
    Future elections of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea: joint African and Asian draft proposal UN الانتخابات في المستقبل لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار: مشروع مقترح مشترك أفريقي آسيوي
    Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 49- يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 49- يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    Project participants shall select a crediting period for a proposed project activity from one of the following alternative approaches: UN 49- يختار المشتركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح من نهج واحد من النهج البديلة التالية:
    A juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. UN وتم كذلك إعداد مشروع مقترح لقطاع عدالة الأحداث في مصر.
    UNCTAD has elaborated a project proposal to assist Governments that wish to start or strengthen linkage programmes in their countries. UN 24- وضع الأونكتاد مشروع مقترح لمساعدة الحكومات التي ترغب في بدء برامج لإقامة الروابط في بلدانها أو تعزيزها.
    Potential reductions were estimated for each project proposed in the national communication. UN ذُكرت تقديرات الانخفاضات المحتملة لكل مشروع مقترح في البلاغ الوطني.
    The Committee agreed that it would suspend its consideration of the item until such time as a draft decision on the matter was before it. UN 62 - واتفقت اللجنة على أن تعلق النظر في البند إلى حين وجود مشروع مقترح معروض أمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد