India stated that the Chairman's draft treaty text did not meet its concerns about nuclear disarmament within a time-bound framework. | UN | وذكرت الهند أن مشروع نص المعاهدة الذي قدمه الرئيس لم يراع شواغلها المتعلقة بنزع السلاح النووي في غضون فترة محددة. |
If we do not support this draft treaty text, we will have nothing more than a “voluntary moratorium” by the nuclear-weapon States. | UN | وإذا لم نؤيد مشروع نص المعاهدة هذا، فلن يكون لدينـا أكثر من " وقف اختياري " من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية. |
At the 727th plenary meeting, held on 29 February 1996, there were 32 interventions, all of which concentrated on the Iranian draft treaty text and the Australian model treaty. | UN | وفي الجلسة العامة ٧٢٧ المعقودة في ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، بلغ عدد الكلمات التي ألقيت ٢٣ كلمة ركزت جميعها على مشروع نص المعاهدة الايراني والمعاهدة النموذجية الاسترالية. |
As a result of these meetings, significant amendments and proposals were introduced in the draft text of the Treaty. | UN | وأدخلت بموجب نتائجهما تعديلات ومقترحات هامة على مشروع نص المعاهدة. |
This was due to the fact that, in the opinion of some delegates at the Conference on Disarmament, negotiations on the treaty text had not come to an end, in the sense that further work on the text was required. | UN | ويرجع هذا إلى وجهة نظر بعض المندوبين في مؤتمر نزع السلاح من أنه لم يتم الانتهاء حتى اﻵن من المفاوضات بشأن مشروع نص معاهدة بمعنى أنه من المطلوب القيام بالمزيد من العمل بشأن مشروع نص المعاهدة. |
(Mr. Lamdan, Israel) The delegation of Israel, like the majority of the members of the CD, supports the draft treaty text in CD/NTB/WP.330/Rev.2. | UN | ويؤيد وفد إسرائيل، شأنه شأن أغلبية أعضاء مؤتمر نزع السلاح، مشروع نص المعاهدة الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.2. |
The draft treaty text contains no reference to the conclusion of international legal instruments on no-first-use of nuclear weapons, and no-use or threat-of-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, nor touches upon the conclusion of a convention on a comprehensive prohibition of nuclear weapons. | UN | إن مشروع نص المعاهدة لا يتضمن إشارة إلى ابرام صكوك قانونية دولية بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية، وعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية كما لا يتناول موضوع عقد اتفاقية بشأن حظر شامل لﻷسلحة النووية. |
The draft treaty text contains no reference to the conclusion of international legal instruments on no-first-use of nuclear weapons, and no-use or threat-of-use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones, nor touches upon the conclusion of a convention on a comprehensive prohibition of nuclear weapons. | UN | إن مشروع نص المعاهدة لا يتضمن إشارة إلى ابرام صكوك قانونية دولية بشأن عدم البدء باستخدام اﻷسلحة النووية، وعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية كما لا يتناول موضوع عقد اتفاقية بشأن حظر شامل لﻷسلحة النووية. |
It is all the more disappointing that, although almost all delegations could have gone along with the draft treaty text proposed by the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, a few delegations could not come to the same conclusion. | UN | وما هو مخيﱢب لﻷمل من باب أولى أنه رغم أن كل الوفود تقريباً أمكنها الموافقة على مشروع نص المعاهدة المقترح من رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، فإن عدداً قليلاً من الوفود لم يستطع بلوغ نفس النتيجة. |
I sincerely hope that as many countries as possible will unite their efforts to promote the draft treaty text in some way so that the CTBT will be open for signature this fall as it was envisaged in the United Nations General Assembly resolution last year. | UN | وآمل أملاً صادقاً أن يُوحﱢد أكبر عدد ممكن من البلدان جهوده لتعزيز مشروع نص المعاهدة بطريقة ما بحيث يُفتح باب التوقيع على المعاهدة هذا الخريف، كما نص عليه قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في العام الماضي. |
" In its statement of 7 August, the European Union urged all countries participating in the negotiation of a comprehensive test-ban treaty in Geneva to accept and adopt the draft treaty text presented on 28 June by the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament. | UN | " في البيان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي في ٧ آب/أغسطس، حث جميع البلدان المشتركة في التفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في جنيف على قبول واعتماد مشروع نص المعاهدة الذي قدمه رئيس اللجنة المخصصة التابعة لمؤتمر نزع السلاح في ٨٢ حزيران/يونيه. |
Kazakhstan has already stated its position with regard to the draft treaty text, as contained in CD/NTB/WP.330/Rev.2, in the report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, whereby it was among those countries which, although they did not see the draft treaty text as being perfect, nevertheless gave their support to the draft text. | UN | وقد أعلنت كزاخستان من قبل موقفها إزاء مشروع نص المعاهدة، كما يرد في CD/NTB/WP.330/Rev.2، في تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، حيث كانت من ضمن البلدان التي، وإن كانت لا تعتبر مشروع نص المعاهدة كاملاً، أيدت مع ذلك مشروع النص. |
Although the draft treaty text contained in CD/NTB/WP.330/Rev.2 does not totally satisfy us and does not cover all the concerns of many developing countries, including those of China, the Chinese delegation believes that the current treaty text represents the achievable result of negotiations in the past two and a half years, and that by and large it reflects objectively the state of negotiations and is balanced in general. | UN | ورغم أن مشروع نص المعاهدة الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.2 لا يرضينا تماماً ولا يغطي جميع اهتمامات كثير من البلدان النامية، بما فيها اهتمامات الصين، يعتقد الوفد الصيني بأن نص المعاهدة الحالي يمثل نتيجة المفاوضات التي أمكن تحقيقها في السنتين اﻷخيرتين ونصف السنة اﻷخيرة، وبأنه يبيّن عموماً على نحو موضوعي حالة المفاوضات وهو متوازن بشكل عام. |
Under paragraph 5 of the draft resolution, the General Assembly would request the President-designate to undertake consultations on the basis of the draft text of the Treaty prior to the 2013 Conference. | UN | وبموجب الفقرة 5 من مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الرئيس المعين أن يجري مشاورات استنادا إلى مشروع نص المعاهدة قبل انعقاد المؤتمر في عام 2013. |
The political and technical work of the Conference on Disarmament, which led to the complex draft text of the Treaty and its detailed verification protocols, was a major accomplishment. | UN | فالعمل السياسي والتقني لمؤتمر نزع السلاح الذي أدى إلى وضع مشروع نص المعاهدة المعقد وبروتوكولات التحقـــق المفصلــة الملحقة بها، كان إنجازا كبيرا. |
The principal position of Armenia is that section II of the most recent draft text of the Treaty, on principles, should equally refer to all principles of international law, including the right to selfdetermination of all peoples, without imposing any preconditions or restrictions on its exercise. | UN | وهي تتبنى موقفا مضمونه الأساسي أن الفرع الثاني الوارد في أحدث صيغ مشروع نص المعاهدة والمتعلق بالمبادئ ينبغي أن يشير أيضا إلى جميع مبادئ القانون الدولي، بما فيها حق الشعوب كافة في تقرير المصير دون فرض أي شروط مسبقة أو قيود على ممارسة هذا الحق. |
The report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban adopted by the Conference on Disarmament on 20 August indicates that there was no consensus at the Conference, either on the treaty text or its transmittal to the General Assembly for endorsement. | UN | إن تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية الذي اعتمده مؤتمر نزع السلاح في ٢٠ آب/ أغسطس ١٩٩٦ يشير إلى أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء في المؤتمر، سواء بشأن مشروع نص المعاهدة أو بشأن إحالته إلى الجمعية العامة ﻹقراره. |