ويكيبيديا

    "مشروع هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft of this report
        
    • a draft of the present report
        
    • the draft report
        
    • this draft report
        
    • the draft of the present report
        
    • draft of the report
        
    • draft of such report
        
    • draft of the current report
        
    A draft of this report should be available at the first meeting of the Preparatory Committee during the second half of 2014. UN وينبغي أن يتاح مشروع هذا التقرير في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية خلال النصف الأول من عام 2014.
    9. The draft of this report was provided to the Office of Conference and Support Services for comments. UN ٩ - وقدم مشروع هذا التقرير إلى مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم للتعليق.
    a draft of the present report was made available to the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management for review. UN وجرى توفير مشروع هذا التقرير لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراضه.
    As in the past, an advance copy of a draft of the present report was provided to the Government. UN وكما هو الشأن في الماضي، قدمت إلى الحكومة نسخة مسبقة من مشروع هذا التقرير.
    This account was reaffirmed in the Government's comments to the draft report of 10 October 2006. UN وقد أعيد تأكيد هذه الرواية في التعليقات التي أبدتها الحكومة على مشروع هذا التقرير بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Mr. van den IJssel (Netherlands): Mr. President, first of all, thanks to you and the secretariat for the hard work that resulted in this draft report, which I think is a very sincere and serious effort to describe what we have done this year. UN السيد فان دن إيجسل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أولاً وقبل كل شيء، شكراً لكم وللأمانة على العمل الجاد الذي أفضى إلى مشروع هذا التقرير والذي أرى أنه مسعى صادق وجدي لوصف ما قمنا به هذا العام.
    12. the draft of the present report was shared with management and the comments of the Secretary-General are reflected in the report. UN 12 -وقد أُطلعت الإدارة على مشروع هذا التقرير وترد تعليقات الأمين العام في التقرير.
    A draft of the report was made available to the Department for review, and the comments received have been incorporated in the report. UN وقد أتيح مشروع هذا التقرير للإدارة كي تستعرضه، وأدمج التقرير ما ورد من تعليقات.
    The draft of such report shall be prepared by the Rapporteur of the Conference, who may be assisted by " friends " designated by regional groups. UN ويقوم مقرر المؤتمر بإعداد مشروع هذا التقرير ويجوز لـه الاستعانة في ذلك " بأصدقاء " تقوم بتسميتهم المجموعات الإقليمية.
    At the end of its first session, on 22 November 2002, the CRIC adopted the draft of this report and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الأولى، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مشروع هذا التقرير وأدلت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    At the end of its third session, on 11 May 2005, the CRIC adopted the draft of this report and authorized the Rapporteur to finalize it, with the assistance of the secretariat, as appropriate. UN وقد اعتمدت اللجنة في نهاية دورتها الثالثة، في 11 أيار/مايو 2005، مشروع هذا التقرير وأذنت للمقرر بإتمامه، بمساعدة من الأمانة، على النحو المناسب.
    When no other source is quoted, the source is the comments received on 20 September 2011 by the JIU from Department of Management at UNHQ on the draft of this report. UN ي حال عدم الإشارة إلى مصدر آخر، يكون المصدر هو التعليقات التي تلقتها لجنة التفتيش المشتركة في 20 أيلول/سبتمبر 2011 من إدارة الشؤون الإدارية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة على مشروع هذا التقرير.
    While it produces some flagship publications, such as the Industrial Development Report, UNIDO observes in its comments on the draft of this report that it still does not have " a real publications strategy and policy " . UN وفي حين تصدر المنظمة بعض المنشورات المرجعية، مثل تقرير التنمية الصناعية، فقد لاحظت في التعليقات التي أبدتها على مشروع هذا التقرير أنه ليست لديها بعد " استراتيجية أو سياسة فعلية في مجال المنشورات " .
    Additionally, following the submission of the draft of this report to stakeholders for comments, WHO HR Director shared with the JIU a constructive Information Paper on non-staff contractual arrangements. UN 22- إضافة إلى ذلك، وفي أعقاب تقديم مشروع هذا التقرير إلى الجهات صاحبة المصلحة من أجل التعليق عليه، تقاسم مدير الموارد البشرية في منظمة الصحة العالمية مع وحدة التفتيش المشتركة ورقة معلومات بناءة بشأن الترتيبات التعاقدية الخاصة بالأفراد من غير الموظفين().
    As an example, IAPWG's comments on the draft of this report advised that since it was an informal body, its " comments are not meant to modify or otherwise affect the official comments submitted to the Inspector " by its various members. UN وكمثال على ذلك، أفاد الفريق في تعليقاته على مشروع هذا التقرير أنه، نظراً لكونه هيئة غير رسمية، فإن " تعليقاته لا يقصد بها تعديل التعليقات الرسمية المقدمة إلى المفتش (من مختلف أعضاء الفريق) أو التأثير في هذه التعليقات بأي شكل آخر " .
    Detailed comments on a draft of the present report were received from the Office of the Iraq Programme as well as the relevant offices within the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد وردت تعليقات مفصلة على مشروع هذا التقرير من مكتب برنامج العراق ومن المكاتب ذات الصلة داخل إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    a draft of the present report was provided to the President of the Tribunal, the Prosecutor and the Registrar and to the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Under-Secretary-General for Legal Affairs. UN وقدم مشروع هذا التقرير إلى رئيس المحكمة وإلى المدعي العام وإلى المسجل وإلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية.
    In its comments on a draft of the present report, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs stated that the result of the current sluggish and non-user-friendly administrative structure is slow humanitarian response to both natural and complex disasters. UN وذكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في تعليقاته على مشروع هذا التقرير أن النتيجة التي تسفر عن الهيكل الإداري البطيء وغير المواتي للمستعملين تتمثل في تباطؤ الاستجابة الإنسانية لكل من الكوارث الطبيعية والمعقدة.
    OIOS was encouraged by the commitment of the Centre, expressed in its comments on the draft report, to address fully all issues raised in the present report and to implement all recommendations. UN ويرى المكتب أن الالتزام الذي أبداه المركز في تعليقاته على مشروع هذا التقرير بمعالجة جميع المسائل التي أثارها هذا التقرير وتنفيذ جميع التوصيات أمر يبعث على التشجيع.
    2. We are also grateful for the constructive and helpful approach OIOS staff demonstrated during the preparation of the draft report and look forward to further cooperation. UN 2 - ونعرب أيضاً عن امتناننا للنهج البناء والمفيد الذي انتهجه موظفو مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء إعداد مشروع هذا التقرير ونتطلع للمزيد من التعاون.
    4. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) prepared the draft of the present report. UN 4 - وأعدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مشروع هذا التقرير.
    4. A draft of the report was made available to the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for their review. UN 4 - وتم تقديم مشروع هذا التقرير إلى إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لاستعراضه.
    The draft of such report shall be prepared by the Rapporteur of the Conference, who may be assisted by " friends " designated by regional groups. UN ويقوم مقرر المؤتمر بإعداد مشروع هذا التقرير ويجوز لـه الاستعانة في ذلك " بأصدقاء " تقوم بتسميتهم المجموعات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد