ويكيبيديا

    "مشروع هذا القانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this bill
        
    • this draft law
        
    • the bill
        
    • the draft law
        
    • draft law is
        
    • this draft code
        
    this bill will enable common-law wives to defend their rights before the courts. UN وسيمكن مشروع هذا القانون النساء اللائي يعشن في علاقة مساكنة من الدفاع عن حقوقهن أمام المحاكم.
    this bill seeks to establish an Authority which is to act as the guardian of the children of the Republic of Trinidad and Tobago. UN ويهدف مشروع هذا القانون إلى إنشاء سلطة تقوم بدور الوصي على الأطفال في جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    this draft law provides for establishment of agricultural cooperative companies of the first or second level and their joint in confederations. UN وينص مشروع هذا القانون على إنشاء شركات تعاونية زراعية من المستوى الأول أو المستوى الثاني والجمع بينها في اتحادات.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    The lower house of Parliament (Majilis) took 229 of these communications into account during its deliberations on the bill. UN وبلغ عدد الالتماسات التي وجهت إلى مجلس برلمان كازاخستان أثناء النظر في مشروع هذا القانون 229 التماساً.
    Though Congress approves the bill, it is carefully called "national defense measure". Open Subtitles الكونجريس صادق على مشروع هذا القانون كما يمثل إجراء دفاعي قومي
    I call on the authorities of Burundi to review the draft law to ensure full adherence to the Principles. UN وإني أدعو سلطات بوروندي إلى استعراض مشروع هذا القانون لضمان التقيد التام بتلك المبادئ.
    It is hoped that this bill will be passed into law this year before parliament dissolves and before the end of term of office. UN ومن المؤمل أن يجاز مشروع هذا القانون ليصبح قانونا هذه السنة قبل حل البرلمان وقبل نهاية مدة ولايته.
    this bill seeks to end, by prohibiting and punishing perpetrators of all forms of violence in the society. UN ويسعى مشروع هذا القانون إلى إنهاء، و جميع أشكال العنف في المجتمع وذلك بفرض حظر عليه ومعاقبة مقترفي هذا العنف.
    The Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech Republic is currently discussing this bill. UN ويعكف مجلس النواب على مناقشة مشروع هذا القانون.
    this bill has been approved by Cabinet and has been reviewed by the Law Officers' Department following the comments by Cabinet. UN أقرّ مجلس الوزراء مشروع هذا القانون واستعرضته إدارة الموظفين القانونيين بعد إبداء المجلس تعليقات عليه.
    However, there is no time line for the enactment of this bill into law. UN ومع ذلك، لا يوجد أي إطار زمني لسن مشروع هذا القانون ليصبح قانوناً.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    More information about this draft law is provided in this Report above. UN وقد ورد أعلاه في هذا التقرير مزيد من المعلومات عن مشروع هذا القانون.
    this draft law is not included in the recent agenda of the Seimas autumn session. UN ولا يرد مشروع هذا القانون على جدول الأعمال الأخير لدورة البرلمان الخريفية.
    The Committee strongly recommends that this draft law be brought in line with the Convention and that, at a minimum, a provision be added to ensure an examination into the existence of substantive grounds for the existence of a risk of torture. UN وتوصي اللجنة بشدة بتحقيق التوافق بين مشروع هذا القانون والاتفاقية، وبالقيام على أقل تقدير بإضافة حكم يكفل دراسة ما إذا كانت هناك أسس موضوعية تشير إلى وجود احتمال وقوع التعذيب.
    Adoption of the bill should be accompanied by the establishment of mechanisms for the reporting, monitoring, checking and confirmation of such human rights violations. UN وينبغي أن يترافق اعتماد مشروع هذا القانون مع إنشاء آليات للإبلاغ عن هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان ورصدها والتحقيق فيها والتأكد من وقوعها.
    the bill was submitted to the Chamber of Senators three years ago and was subsequently withdrawn and submitted to the Chamber of Deputies. UN وقد قُدّم مشروع هذا القانون إلى مجلس الشيوخ منذ ثلاث سنوات، وسحب في وقت لاحق ليقدم إلى مجلس النواب.
    This is notably the case of the Chadian Union of Muslim Executives (Union des cadres musulmans du Tchad) which contests the family code provision in the bill. UN ويتعلق الأمر تحديداً باتحاد الإطارات المسلمة في تشاد، وهو الجهة التي عارضت مشروع هذا القانون.
    the draft law would probably be amended by the present Government and come into force in 1998. UN وربما تعدل الحكومة الحالية مشروع هذا القانون الذي قد يبدأ نفاذه في عام ٨٩٩١.
    the draft law is now under review in the Republic of Kazakhstan Parliament. UN ويقوم الآن برلمان كازاخستان باستعراض مشروع هذا القانون.
    168. this draft code on the person and the family forms the beginning of a compromise worked out between the different practices related to the application of several legal systems to one population. UN 168- ويأتي مشروع هذا القانون كنتيجة مبكرة لتسوية تحققت بين مختلف الممارسات المرتبطة بإعمال السكان لعدد من الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد