ويكيبيديا

    "مشروع هذه المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this draft article
        
    • the draft article
        
    • present draft article
        
    • that draft article
        
    • the present draft
        
    Accordingly, the United States recommends that this draft article be deleted. UN وبناء على ذلك، توصي الولايات المتحدة بحذف مشروع هذه المادة.
    The United States suggests that this draft article be revised to reflect these concerns or else be deleted. UN وتقترح الولايات المتحدة أن ينقح مشروع هذه المادة ليعبر عن هذه الشواغل وإلا فيُحذف. الباب الثالث
    Therefore, this draft article in general is ambitious and should be modified. UN وعلى هذا، فإن مشروع هذه المادة يتسم عموما بالطموح وينبغي تعديله.
    199. Israel would like to propose the removal of the word " suddenly " from paragraph 1 of the draft article. UN 199 - تود إسرائيل أن تقترح حذف عبارة " بصورة مفاجئة " من الفقرة 1 من مشروع هذه المادة.
    125. The Commission noted that the draft article reflected the wording of similar provisions in other instruments it had prepared. UN 125- لاحظت اللجنة أن مشروع هذه المادة يجسّد صيغة أحكام مماثلة وردت في صكوك أخرى كانت قد أعدتها.
    The improvements made in the drafting of the present draft article compared to earlier versions appear welcome. UN ويبدو أن التحسينات التي أدخلت على صياغة مشروع هذه المادة بالمقارنة مع صيغه السابقة جديرة بالترحيب.
    The substance of that draft article should be moved to the commentaries, as the Working Group had suggested. UN وينبغي نقل جوهر مشروع هذه المادة إلى التعليقات، حسبما اقترح الفريق العامل.
    The Commission could consider whether private conduct could be included within the scope of this draft article. [Original: French] UN ولعل بإمكان لجنة القانون الدولي أن تنظر في إمكانية إدراج سلوك الخواص في نطاق مشروع هذه المادة.
    We think that this draft article is broadly along the right lines. UN نعتقد أن مشروع هذه المادة صيغ على نحو صحيح بوجه عام.
    In addition, it is appropriate to mention explicitly in the commentary on this draft article the category of rules of jus cogens. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المناسب الإشارة بصريح العبارة في شرح مشروع هذه المادة إلى فئة القواعد الآمرة المعنية.
    this draft article, as currently drafted, obliges only States that are acting wrongfully to cease their wrongful conduct. UN لا يلزم مشروع هذه المادة بصيغته الراهنة إلا الدول التي تتصرف بصورة غير مشروعة بالكف عن سلوكها غير المشروع.
    The purpose of this draft article is to give effect, in the event of separation of part of the territory, to the general provisions in draft article 7, paragraph 1. UN والغرض من مشروع هذه المادة هو تطبيق اﻷحكام العامة الواردة في مشروع الفقرة ١ من المادة ٧ في حالة انفصال جزء من اﻹقليم.
    Finally, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. UN وأخيرا ترى هولندا ضرورة توسيع نطاق مشروع هذه المادة بحيث يشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب.
    Furthermore, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. UN وترى هولندا، إضافة إلى ذلك، أن نطاق مشروع هذه المادة ينبغي توسيعه ليشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب.
    France endorses the idea contained in this draft article; with respect to diplomatic protection, there is no reason to exclude the classic codification clause preserving the lex specialis. UN توافق فرنسا على الفكرة الواردة في مشروع هذه المادة. فلا يوجد، في الواقع، أي سبب لاستبعاد النص التقليدي المدون والمتعلق بقاعدة التخصيص، بالنسبة للحماية الدبلوماسية.
    In consultation with groundwater experts, this draft article was prepared to cope with such situations. UN وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل.
    A proposal was made that the number of ratifications to be included in the draft article should be 20. UN واقتُرح أن يكون عدد التصديقات المدرج في مشروع هذه المادة هو عشرين.
    Moreover, even if the draft article were no more than an effort of progressive development, that would still be within the Commission's terms of reference. UN وحتى وإن كان مشروع هذه المادة مجرد محاولة للتطوير التدريجي فإن ذلك لا يخرج عن نطاق المهام الموكولة إلى اللجنة.
    It was suggested that the draft article should be revised to convey that idea more appropriately. UN فاقترح تنقيح مشروع هذه المادة لتعبر عن تلك الفكرة على نحو أفضل.
    But it should be noted that this is one of the rare examples of such clear support for the draft article. UN ولكن لا بد من الإشارة إلى أن تأييد مشروع هذه المادة بهذا القدر من الوضوح قلّما يحدث.
    The Commission is therefore to be commended for including an express reference to the rules of the organization within the present draft article, to which the commentary in paragraph (6) correctly points as the (only) basis of the requirement in question. UN ولذلك ينبغي التنويه باللجنة لتضمينها مشروع هذه المادة إشارة صريحة إلى قواعد المنظمة، التي أصابت الفقرة (6) من الشرح في الإشارة إليها باعتبارها الأساس (الوحيد) للشرط المعني.
    His delegation shared the view that the scope of that draft article should be clarified. UN ويشارك وفد بلده الرأي القائل بأنه ينبغي توضيح نطاق مشروع هذه المادة.
    There would be no justification for using a different wording in the present draft. UN ولا يوجد ثمة ما يبرر استخدام صياغة مختلفة في مشروع هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد