Azerbaijan has suffered from the landmine problem as a consequence of the armed conflict that has resulted in the occupation of 20 per cent of its territory. | UN | وتعاني أذربيجان من مشكلة الألغام الأرضية نتيجة للصراع المسلح الذي أسفر عن احتلال 20 في المائة من أراضيها. |
Thus Russia has shown its readiness to solve the landmine problem. | UN | وبذلك فقد أبدت روسيا استعدادها لحل مشكلة الألغام الأرضية. |
the landmine problem nevertheless was ripe for negotiation, and the issue took its own course outside the CD. | UN | وقد حان وقت التفاوض بشأن مشكلة الألغام الأرضية وأخذت المسألة مجراها الخاص خارج المؤتمر. |
Almost 40 per cent of United Nations Member States face the problem of landmines in one form or another. | UN | وتواجه 40 في المائة تقريبا من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مشكلة الألغام الأرضية بشكل أو بآخر. |
the problem of landmines in Nicaragua was a result of the armed conflict which plagued its inhabitants from 1981 to 1990. | UN | وكانت مشكلة الألغام الأرضية في نيكاراغوا نتيجة للصراع المسلح الذي ابتُلي به سكانها من عام 1981 إلى عام 1990. |
My delegation wishes to bring to the attention of the representatives here the problem of land-mines which lie scattered throughout Cambodia, and requests the ongoing help and cooperation of the international community to remove as many of them as possible. | UN | ويود وفدي أن يسترعي انتباه الممثلين هنا إلى مشكلة اﻷلغام اﻷرضية المبعثرة في جميع أرجاء كمبوديا، ويطلــب مــــن المجتمع الدولي المساعدة والتعاون المستمريـن ﻹزالة أكبر عدد ممكن منها. |
United Nations demining experts have visited Rwanda to reassess the scope of the land-mine problem. | UN | وقد قام خبراء في مجال نزع اﻷلغام، تابعون لﻷمم المتحدة، بزيارة رواندا بغية إعادة تقدير مدى مشكلة اﻷلغام اﻷرضية. |
But at the same time, the Nairobi Summit provides us with an opportunity to chart a course for the solution of the landmine problem in the coming years. | UN | ولكن في الوقت ذاتــه، يتيح مؤتمر قمـة نيروبـي لنا الفرصة لوضع مسـار لحل مشكلة الألغام الأرضية في السنوات القادمة. |
Effective and Coordinated Approaches to the landmine problem | UN | :: النهج الفعالة والمنسقة لتناول مشكلة الألغام الأرضية |
The United Nations Mine Action Strategy has become a useful instrument, and it should be further optimized by taking into consideration the impact of the landmine problem on the development of States. | UN | إن استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام قد أصبحت صكا مفيدا، وينبغي تعزيزها على نحو أكبر بأن نأخذ في الاعتبار أثر مشكلة الألغام الأرضية على تحقيق التنمية في الدول. |
1. the landmine problem in Angola is a result of 40 years of armed conflict starting in 1961 and lasting until April 2002. | UN | 1- مشكلة الألغام الأرضية في أنغولا هي نتيجة لأربعين سنة من النزاع المسلح الذي بدأ عام 1961 واستمر حتى نيسان/أبريل 2002. |
UNDP addresses the landmine problem from a development perspective and promotes the mainstreaming of mine action into national and sector development plans and programmes. | UN | ويعالج البرنامج مشكلة الألغام الأرضية من منظور إنمائي ويعزز إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية. |
It found that the landmine problem was largely confined to five of the 25 states, mostly to the south and east, with a total of 605 Suspected Hazard Areas throughout the country. | UN | وانتهت إلى أن مشكلة الألغام الأرضية تنحصر إلى حد كبير في خمس ولايات من أصل 25 ولاية، وتقع معظمها في الجنوب والشرق، وأن ثمة مناطق خطر مشتبه فيها يبلغ مجموعها 605 مناطق في جميع أنحاء البلاد. |
The size of the country and nature of the landmine problem makes Angola one of the countries with a mine action program that requires careful attention. | UN | فحجم البلد وطبيعة مشكلة الألغام الأرضية يجعلان من أنغولا أحد البلدان التي لها برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام يتطلب اهتماماً خاصاً. |
It is hoped that the adoption of land release techniques combined with new techniques and methodologies for mine clearance may contribute to the acceleration for the resolution of the landmine problem in the country. | UN | ويؤمل أن يساهم اعتماد تقنيات إبراء الأراضي مجتمعة مع التقنيات والمنهجيات الجديدة لإزالة الألغام في تسريع حل مشكلة الألغام الأرضية في البلد. |
the problem of landmines in Nicaragua is the result of the war of external aggression waged against that country from 1981 to 1990. | UN | إن مشكلة الألغام الأرضية في نيكاراغوا ناجمة عن حرب العدوان الخارجي التي شنت على ذلك البلد في الفترة من 1981 إلى 1990. |
That support makes it possible for my country to properly control the problem of landmines. | UN | فبفضل هذا الدعم، يتمكن بلدي من السيطرة الملائمة على مشكلة الألغام الأرضية. |
Responsibility for addressing the problem of landmines and unexploded ordnance rests with the authorities of mine-affected countries. | UN | وتقع المسؤولية عن معالجة مشكلة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة على عاتق سلطات البلدان المتضررة من الألغام. |
As a country seriously affected by the problem of landmines, Serbia and Montenegro shares the view of the importance of the full implementation of the Ottawa Convention to the promotion of greater security and trust. | UN | وكبلد متضرر من مشكلة الألغام الأرضية بشكل خطير، فإن صربيا والجبل الأسود تشاطر الرأي القائل بأهمية التنفيذ الكامل لاتفاقية أوتاوا تعزيزا للأمن والثقة. |
25. The same can be said about his brief reference to the problem of land-mines. | UN | ٢٥ - وينطبق القول نفسه على إشارته الموجزة الى مشكلة اﻷلغام اﻷرضية. |
At the same time, more accurate information about the scope of the land-mine problem will enhance the ability to channel resources effectively towards areas of greatest need. | UN | وفي نفس الوقت، فإن توفر معلومات أدق عن نطاق مشكلة اﻷلغام اﻷرضية ستعزز القدرة على نقل الموارد بصورة فعالة إلى المناطق ذات الاحتياجات الكبرى. |
We thank Mr. Jan Eliasson, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, for having so often emphasized the urgency of the problem of land mines. | UN | ونشكر السيد جان الياسون، وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية، على تأكيده في مناسبات عديدة على إلحاح مشكلة اﻷلغام اﻷرضية. |
It highlights the fact that Afghanistan's landmines problem can be solved in years, and not decades. | UN | وتشدد الاتفاقية على أن مشكلة الألغام الأرضية في أفغانستان يمكن أن تحل في غضون سنوات، وليس عقوداً. |
It is regrettable that current international mechanisms have failed to address the issue of anti-personnel landmines in an objective manner that takes into account the concerns of several countries suffering from the effects of those weapons. | UN | من المؤسف أن الآليات الدولية القائمة لم تتناول مشكلة الألغام الأرضية بموضوعية ومنهجية متوازنة تأخذ في الاعتبار شواغل الكثير من الدول المتضررة. |