ويكيبيديا

    "مشكلة الاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the problem of sexual exploitation
        
    • problem of sex exploitation
        
    • problem of sexual exploitation of
        
    the problem of sexual exploitation of children also requires special attention. UN كما أن مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال تتطلب المزيد من الاهتمام.
    the problem of sexual exploitation of children also requires special attention. UN كما أن مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال تتطلب المزيد من الاهتمام.
    Although the stories reported by the consultants could not be verified, the problem of sexual exploitation of refugees is real. UN وعلى الرغم من أن القصص التي رواها الاستشاريان لم يكن بالإمكان التحقق منها، فإن مشكلة الاستغلال الجنسي مشكلة حقيقية.
    the problem of sexual exploitation and abuse are dealt with under four main themes. UN ويتناول التقرير مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في إطار أربعة مواضيع رئيسية.
    The Government had also started to pay very serious attention to the growing problem of sex exploitation and of trafficking in women and girls. UN وشرعت أيضا الحكومة في إيلاء اهتمام كبير للمشكلة المتفاقمة مشكلة الاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات.
    Cooperation between a contingent and the mission is essential if the problem of sexual exploitation and abuse is to be eliminated. UN وللتعاون بين الوحدة والبعثة أهمية بالغة إذا أريد القضاء على مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    the problem of sexual exploitation of children also requires special attention. UN كذلك تتطلب مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال اهتماما خاصا.
    The main concern in all the seminars and conferences was the problem of sexual exploitation of children and its escalation. UN وكان الشاغل الرئيسي لجميع الحلقات الدراسية والمؤتمرات هو مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال وتفاقمها.
    the problem of sexual exploitation of children also requires special attention. UN كذلك تتطلب مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال اهتماما خاصا.
    33. The number of allegations of sexual exploitation and abuse reported in 2006 remained constant, indicating that the problem of sexual exploitation and abuse will continue to pose significant challenges for the United Nations in the future. UN 33 - لقد ظل عدد ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المبلغ عنها ثابتا في عام 2006، مما يشير إلى أن مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ستظل تمثل تحديا كبيرا للأمم المتحدة في المستقبل.
    At the legislative level, the law commission was preparing a law on children which would consolidate all the laws pertaining to children, and would include a section to deal with the problem of sexual exploitation and child abuse. UN وعلى الصعيد التشريعي، تعكف لجنة القوانين حاليا على إعداد قانون بشأن الطفل توحد في إطاره جميع القوانين المتصلة بالطفل، ويتضمن بابا مخصصا لمعالجة مشكلة الاستغلال الجنسي وإيذاء اﻷطفال.
    Various advocacy efforts were also being mounted to address the problem of sexual exploitation of youth and provide a channel to voice the views and aspirations of young women worldwide. UN وقالت إنه يجري أيضا بذل جهود متعددة لمعالجة مشكلة الاستغلال الجنسي للشباب وتوفير قنوات تعبﱢر الشابات من خلالها عن آرائهن وآمالهن.
    He asked how and why people found child pornography attractive and how the problem of sexual exploitation could be addressed in school curricula. UN وتساءل متعجبا عما يجعل المواد الإباحية التي تعرض صورا للأطفال جذابة بالنسبة للناس وعن كيفية معالجة مشكلة الاستغلال الجنسي في المقررات المدرسية.
    It will remain important for the Organization to continue to improve reporting mechanisms and to analyse the data received in order to fully understand the scope and nature of the problem of sexual exploitation and abuse. UN ولا يزال يتعين على المنظمة مواصلة تحسين آليات الإبلاغ وتحديد البيانات الواردة بُغية التوصل إلى فهم كامل لنطاق وطبيعة مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Resolving the problem of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel is a shared responsibility and can only succeed with firm commitment and action by both the Secretariat and Member States. UN إن حل مشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام يمثل مسؤولية مشتركة ولا يمكن أن ينجح إلا بالالتزام والعمل الحازم من جانب كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    Since the problem of sexual exploitation and abuse is not confined to peacekeeping contexts, the report also offers many innovative ideas that could be applicable to the wider United Nations system. UN وحيث أن مشكلة الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي ليست قاصرة على عمليات حفظ السلام، فإن التقرير يقدم أيضا أفكارا مبتكرة يمكن تطبيقها على النطاق الأوسع لمنظومة الأمم المتحدة.
    The background of the problem of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations is described in section I of the present report. UN موجز يرد في الفرع الأول من التقرير وصف للخلفية التي تكمن وراء مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام.
    In response to this significant increase in the number of cases, the Secretary-General invited me to assist him in determining the nature and extent of the problem of sexual exploitation and abuse in peacekeeping missions. UN واستجابة لهذه الزيادة الكبيرة في عدد القضايا، دعاني الأمين العام لمساعدته في تحديد طبيعة ومدى مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في بعثات حفظ السلام.
    145. The Committee notes the concerns expressed by the State party at the extent of the problem of sexual exploitation of children in Albania. UN 145- تلاحظ اللجنة الشواغل التي أعربت عنها الدولة الطرف بشأن نطاق مشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال في ألبانيا.
    The Government had also started to pay very serious attention to the growing problem of sex exploitation and of trafficking in women and girls. UN وشرعت أيضا الحكومة في إيلاء اهتمام كبير للمشكلة المتفاقمة مشكلة الاستغلال الجنسي والاتجار بالنساء والفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد