The Commission will analyse those reports in order to strengthen cooperation in combating the world drug problem. | UN | وستقوم لجنة المخدرات بتحليل تلك التقارير بغية تعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة العقاقير العالمية. |
3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem: | UN | 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية: |
3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem: | UN | 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية: |
3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem | UN | 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية |
The International Congress was held in the light of rising concern among ASEAN leaders about the growing drug problem in the region due to the rapid spread of newly emerging drugs, in particular ATS. | UN | وقد عُقد المؤتمر الدولي المذكور على ضوء تنامي القلق لدى قادة بلدان آسيان بشأن استفحال مشكلة العقاقير في المنطقة من جراء سرعة انتشار العقاقير المستجدة حديثا، وخصوصا المنشطات الشبيهة بالأمفيتامينات. |
Stressing the unswerving determination and commitment to resolve the world drug problem by means of national and international strategies aimed at reducing both the supply of and demand for illicit drugs, | UN | وإذ يؤكد العزم والالتزام الراسخين من أجل التغلب على مشكلة العقاقير العالمية عن طريق تنفيذ استراتيجيات وطنية ودولية تستهدف خفض كل من عرض العقاقير غير المشروعة والطلب عليها، |
Reiterating that action against the world drug problem is a shared responsibility that requires an integrated and balanced approach, | UN | إذ تؤكد من جديد أن العمل على مكافحة مشكلة العقاقير العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا، |
As the drug problem constituted a serious threat to Governments and societies, it had to be addressed with the utmost vigour and efficiency. | UN | ولأن مشكلة العقاقير تمثل تهديدا خطيرا للحكومات والمجتمعات، فانه يتعين التصدي لها بأشد ما يمكن من القوة والكفاءة. |
As the drug problem in many countries was linked to poverty, drug control policies should be integrated into the wider framework of economic development. | UN | ونظرا لأن مشكلة العقاقير تقترن بالفقر في بلدان كثيرة، ينبغي دمج سياسات مراقبة العقاقير في اطار أوسع للتنمية الاقتصادية. |
He further emphasized the commitment of his Government to combating the world drug problem. | UN | وأكد أيضا على التزام حكومته بمكافحة مشكلة العقاقير العالمية النطاق. |
3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem: | UN | 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية: |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم الاستراتيجيات المتوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
3.1.2. Enhancing understanding and use of balanced demand and supply reduction strategies as a means for reducing the illicit drug problem 3.1.3. | UN | 3-1-2- تعزيز فهم استراتيجيات متوازنة للحد من العرض والطلب واستخدامها كوسيلة للحد من مشكلة العقاقير غير المشروعة |
Item 3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem (concluded) | UN | البند 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية |
The report describes and explains the extent and development of the drug problem and the important progress that has been made in recent years towards mitigating its impact. | UN | ويصف التقرير ويوضح مدى مشكلة العقاقير وتطورها، والتقدم المهم الذي أُحرز في السنوات الأخيرة على طريق التقصي عن وطأة تأثيرها. |
Illustrated with numerous maps, graphs, charts and tables, it provides a unique insight into the realities and extent of the international drug problem. | UN | والتقرير مزود بالعديد من الخرائط والرسوم البيانية والمخططات والجداول الايضاحية، ومن ثم فهو يقدم نظرة نافذة فريدة في الوقائع وفي مدى مشكلة العقاقير على الصعيد الدولي. |