ويكيبيديا

    "مشكلة المفقودين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the problem of missing persons
        
    • the problem of the
        
    • the problems of missing persons
        
    • the challenge of missing persons
        
    • the issue of missing
        
    • issue of missing persons
        
    the problem of missing persons remains a major challenge to the efforts to bring about reconciliation between the communities and continues to disrupt the returns process. UN وتظل مشكلة المفقودين تشكل تحديا رئيسيا للجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة بين الطوائف، وتظل تعيق عمليات العودة.
    the problem of missing persons remains a major challenge to the efforts to bring about reconciliation between the communities and continues to disrupt the returns process. UN ولا تزال مشكلة المفقودين تشكل تحديا كبيرا للجهود الرامية إلى تحقيق المصالحة بين الطوائف وتستمر في عرقلة عمليات العودة.
    The Co-Chairmen will persist, together with ICRC, in pursuing the release of all such persons, and support the ICRC in its quest to clear up the problem of missing persons. UN وسيواصل الرئيسان المشاركان، مع ممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، مسعاهم من أجل إطلاق سراح جميع اﻷشخاص، ودعم الجهود التي تبذلها لجنة الصليب اﻷحمر الدولي لحل مشكلة المفقودين.
    It reiterates the importance of resolving the problem of the missing and detainees and notes that this would be a major confidence-building measure. UN ويؤكد المجلس من جديد على أهمية حل مشكلة المفقودين والمحتجزين، ويشير إلى أن ذلك سيكون إجراء مهما لبناء الثقة.
    Welcoming the conclusions of the International Conference of Governmental and NonGovernmental Experts convened by the International Committee of the Red Cross in Geneva from 19 to 21 February 2003 on " The missing: action to resolve the problem of people unaccounted for as a result of armed conflict or internal violence and to assist their families " and its recommendations to address the problems of missing persons and their families, UN وإذ يرحب بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الدولي للخبراء الحكوميين وغير الحكوميين الذي نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2003 بشأن موضوع " المفقودون: العمل لحل مشكلة الأشخاص غير المعروف مصيرهم نتيجة للنزاع المسلح أو العنف الداخلي، ومساعدة أسرهم " ، وتوصيات المؤتمر المتصلة بمعالجة مشكلة المفقودين وأسرهم،
    UNHCR, however, wanted to share the following observations and to report on some measures which may contribute to addressing the challenge of missing persons. UN غير أنها تود إبداء الملاحظات التالية وتناول بعض التدابير التي من شأنها المساهمة في معالجة مشكلة المفقودين.
    Considering that the problem of missing persons raises questions of both international human rights law and, as applicable, international humanitarian law, UN وإذ يضع في اعتباره أن مشكلة المفقودين تثير مسألة تتعلق بكل من القانون الدولي لحقوق الإنسان وكذلك، حسب الاقتضاء، القانون الإنساني الدولي،
    Considering that the problem of missing persons raises questions of both international human rights law and, as applicable, international humanitarian law, UN وإذ يضع في اعتباره أن مشكلة المفقودين تثير مسألة تتعلق بكل من القانون الدولي لحقوق الإنسان وكذلك القانون الإنساني الدولي، حسب الاقتضاء،
    The Commission aims at using its collective political influence to help resolve the problem of missing persons and also supports different projects in Bosnia and Herzegovina. UN وتستخدم اللجنة ما لديها من نفوذ سياسي جماعي للمساعدة في حل مشكلة المفقودين وهي تدعم أيضا مختلف المشاريع في البوسنة والهرسك.
    VI. RECENT MEASURES TO ADDRESS the problem of missing persons 25 - 35 9 UN سادساً- التدابير المتخذة مؤخراً لمعالجة مشكلة المفقودين 25-35 9
    VI. Recent measures to address the problem of missing persons UN سادساً - التدابير المتخذة مؤخراً لمعالجة مشكلة المفقودين
    Having directly encountered the problem of missing persons, the Republic of Croatia had been implementing international humanitarian law since 1991, and especially such provisions as stipulated by the Geneva Conventions and Additional Protocols pertaining to missing persons. UN إن جمهورية كرواتيا، وقد واجهت مشكلة المفقودين بشكل مباشر، تنفذ القانون الإنساني الدولي منذ عام 1991، ولا سيما أحكامه التي تشترطها اتفاقيات جنيف والبروتوكولات الإضافية المتعلقة بالمفقودين.
    32. The extent of the problem of missing persons in Bosnia and Herzegovina is huge: the International Committee of the Red Cross (ICRC) has received requests from families concerning a total of 19,786 missing persons. UN ياء - المفقودون ٣٢ - تتسم مشكلة المفقودين في البوسنة والهرسك بجسامتها: فقد تلقت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية طلبات من أسر تتعلق بما إجماليه ٧٨٦ ١٩ مفقودا.
    59. Upon termination of the mandate of Mr. Manfred Nowak, the expert on the special process dealing with the problem of missing persons in the territory of the former Yugoslavia, the Commission on Human Rights expanded the mandate of the Special Rapporteur to cover the issue of missing persons. UN ٥٩ - عقب انتهاء ولاية السيد مانفريد نوواك خبير العملية الخاصة التي تتناول مشكلة المفقودين في أراضي يوغوسلافيا السابقة، وسعت لجنة حقوق اﻹنسان ولاية المقررة الخاصة لتشمل مسألة المفقودين.
    140. The Special Rapporteur repeats her recommendation that the problem of missing persons be dealt with as a top priority, to avoid an impediment to the future coexistence of ethnic communities and for peaceful reintegration of Eastern Slavonia. UN ١٤٠ - وتعيد المقررة الخاصة تأكيد توصيتها بأن تعالج مشكلة المفقودين كمسألة لها أعلى اﻷولويات، بغية تجنب تعطيل التعايش في المستقبل بين الجاليات العرقية، ومن أجل اﻹدماج السلمي في سلافونيا الشرقية.
    95. International and regional organizations involved in solving the problem of missing persons should further develop cooperation within their respective mandates while ensuring synergies and avoiding duplication. UN 95- وينبغي أن تواصل المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحل مشكلة المفقودين تطوير التعاون في إطار ولاية كل منها مع ضمان التآزر وتجنب الازدواجية.
    114. International and regional organizations involved in solving the problem of missing persons should further develop cooperation within their respective mandates while ensuring synergies and avoiding duplication. UN 114- وينبغي أن تواصل المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحل مشكلة المفقودين تطوير التعاون في إطار ولاية كل منها وضمان التآزر وتجنب الازدواجية.
    109. International and regional organizations involved in solving the problem of missing persons should develop cooperation further within their respective mandates while ensuring synergy and avoiding duplication. UN 109- وينبغي أن تواصل المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحل مشكلة المفقودين تطوير التعاون في إطار ولاية كل منها مع ضمان التآزر وتجنب الازدواجية.
    It reiterates the importance of resolving the problem of the missing and detainees and notes that this would be a major confidence-building measure. UN ويؤكد المجلس من جديد على أهمية حل مشكلة المفقودين والمحتجزين، ويشير إلى أن ذلك سيكون إجراء مهما لبناء الثقة.
    Welcoming the conclusions of the International Conference of Governmental and NonGovernmental Experts convened by the International Committee of the Red Cross in Geneva from 19 to 21 February 2003 on " The missing: action to resolve the problem of people unaccounted for as a result of armed conflict or internal violence and to assist their families " and its recommendations to address the problems of missing persons and their families, UN وإذ يرحب بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الدولي للخبراء الحكوميين وغير الحكوميين الذي نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في جنيف في الفترة من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2003 بشأن موضوع " المفقودون: العمل لحل مشكلة الأشخاص غير المعروف مصيرهم نتيجة للنزاع المسلح أو العنف الداخلي، ومساعدة أسرهم " ، وتوصيات المؤتمر المتصلة بمعالجة مشكلة المفقودين وأسرهم،
    37. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) acknowledged the particular role of ICRC and of the parties to armed conflict in addressing the challenge of missing persons and noted that this challenge was only indirectly linked to the plight of refugees and to UNHCR's international protection mandate. UN 37- اعترفت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالدور الخاص الذي تضطلع به اللجنة الدولية للصليب الأحمر وأطراف الصراعات المسلحة في معالجة مشكلة المفقودين وأشارت إلى أن هذه المشكلة لا ترتبط إلاّ ارتباطاً غير مباشر بمحنة اللاجئين وبولاية الحماية الدولية المنوطة بها.
    Following the Committee meeting of 3 July, which was attended by the leaders of both communities, favourable political will has been demonstrated by all concerned with regard to the issue of missing persons in Cyprus. UN وفي أعقاب اجتماع للجنة عُقد في 3 تموز/يوليه، حضره زعماء كلتا الطائفتين، أبدى سائر المعنيين إرادة سياسية مواتية لمعالجة مشكلة المفقودين في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد