ويكيبيديا

    "مشكلة حادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • acute problem
        
    • severe problem
        
    • a serious problem
        
    • especially acute
        
    Unemployment, especially among youth, is an acute problem that affects developing countries. UN وتمثل البطالة، وخاصة بين الشباب، مشكلة حادة تؤثر على البلدان النامية.
    The job placement of graduates of vocational-technical and higher education institutions remains an acute problem. UN ولا يزال التنسيب الوظيفي لخرّيجي المؤسسات المهنية والتقنية ومؤسسات التعليم العالي يمثل مشكلة حادة.
    These reservations pose an acute problem for the implementation of the Convention and for the Committee’s ability to monitor compliance with it. UN وتمثل هذه التحفظات مشكلة حادة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وقدرة اللجنة على رصد الامتثال لها.
    Due to its high incidence rates, malaria has become a severe problem in the indigenous areas of Amazonia, where the vast majority of the population living in municipal districts is rated as high risk. UN ونظراً إلى معدلات الإصابة المرتفعة بداء الملاريا، أصبح هذا الداء مشكلة حادة في مناطق السكان الأصليين في ولاية أمازونيا حيث تعد الأغلبية العظمى من السكان في الدوائر البلدية شديدة التعرض للمخاطر.
    Despite these efforts, representatives of NGOs stated that the lack of assistance was a severe problem. UN وبالرغم من هذه الجهود، ذكر ممثلو المنظمات غير الحكومية أن عدم توفر المساعدة يمثل مشكلة حادة.
    Unemployment, especially among young people, was a serious problem. UN والبطالة، لاسيما في صفوف الشباب، مشكلة حادة.
    Thus, we are once again confronted by the acute problem of the implementation of decisions taken by the international community. UN وهكذا نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة مشكلة حادة حـــول تنفيذ قرارات يتخذها المجتمع الدولي.
    Integration of refugees also remains an acute problem in some countries. UN وما فتئ إدماج اللاجئين يمثل مشكلة حادة أيضا في بعض البلدان.
    There is an acute problem of forced migration, especially labour migration, which is often illegal. UN وهناك مشكلة حادة تتمثل في الهجرة القسريــة، وخاصة هجرة العمالة، وهي غالبا ما تكون غير مشروعة.
    Malaria is an acute problem in the areas where the minorities reside, reaching infection rates of 40 per cent. UN والملاريا تمثل مشكلة حادة في المناطق التي تقطن فيها الأقليات، حيث تصل معدلات الإصابة إلى 40 في المائة.
    Armenia also had the highest Human Development Index ranking in the region, although the Gini index showed that income disparity was still an acute problem. UN وتتمتع أرمينيا أيضا بأعلى دليل للتنمية البشرية في المنطقة، مع أن دليل جيني يبين أن التفاوت في الدخول ما زال مشكلة حادة.
    However, I should like to note that today we still have an acute problem of increasing the effectiveness of such actions. UN ومع ذلك، أود أن أشير إلى أننا ما زلنا نواجه اليوم مشكلة حادة لزيادة فعالية تلك الإجراءات.
    Financing remained an acute problem, even if there had been some recent increases in resources. UN وما زال التمويل يمثل مشكلة حادة حتى وإن كان هناك بعض الزيادات مؤخرا في الموارد.
    Gender disparities are also an acute problem in areas related to human resources. UN وشكلت أيضا الفوارق بين الجنسين مشكلة حادة في المجالات المتصلة بالموارد البشرية.
    There remains an acute problem of homelessness despite the formal declaration of completion of resettlement. UN ولا تزال هناك مشكلة حادة متعلقة بالتشرد على الرغم من الإعلان الرسمي بإكمال عملية التوطين.
    Furthermore, the severe problem of violence against women in Chile suggested that many women perhaps became pregnant through coercion. UN وعلاوة على ذلك، توحي مشكلة العنف ضد النساء، وهي مشكلة حادة في شيلي، بأن الكثير من النساء قد يحملن بالإكراه.
    Tuberculosis remains a particularly severe problem within the penitentiary system. UN ولا يزال السل مشكلة حادة بصفة خاصة داخل نظام السجون.
    Recent experience has demonstrated that a Security Council resolution mandating an operation no longer automatically implies that it will happen as authorized; availability of troops has become a severe problem. UN وقد اتضح من واقع التجربة مؤخرا أن أي قرار لمجلس اﻷمن باجراء عملية ما لم يعد يعني بصورة تلقائية أنها ستنفذ على النحو المأذون به؛ فقد أصبح توافر القوات مشكلة حادة.
    50. According to CRAF, early marriage still constitutes a severe problem with severe consequences for girls' health and education. UN 50- يقول منتدى الدفاع عن حقوق الطفل إن الزواج المبكر لا يزال يمثل مشكلة حادة ذات عواقب وخيمة على صحة الفتيات وتعليمهن.
    Moreover, " The expropriation of indigenous lands and resources for national development is a growing and severe problem. UN يضاف إلى ذلك أن " مصادرة أراضي وموارد السكان الأصليين لأغراض التنمية الوطنية تمثل مشكلة حادة ومتعاظمة.
    Unemployment remained a serious problem everywhere. UN ولا تزال البطالة مشكلة حادة في جميع أنحاء العالم.
    The problem of landmines is especially acute in the context of United Nations peacekeeping operations. UN ومشكلة اﻷلغام البرية مشكلة حادة على وجه الخصوص في سياق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد