ويكيبيديا

    "مشورة استراتيجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strategic advice
        
    The Office has provided strategic advice to the Programme's members on building partnerships with the United Nations system. UN وأسدى المكتب مشورة استراتيجية لأعضاء البرنامج بشأن إقامة الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة.
    The mission is providing strategic advice to the Federal Government of Somalia and supporting the legal work of the Kampala process. UN وتسدي البعثة مشورة استراتيجية إلى حكومة الصومال الاتحادية وتدعم العمل القانوني الذي تضطلع به عملية كمبالا.
    The Director provides strategic advice on logistics matters and directs, monitors and assesses the delivery of strategic transportation and specialist support services in the functional areas of air transport, ground transport, engineering and supply. UN ويقدم المدير مشورة استراتيجية بشأن مسائل اللوجستيات، ويقوم بتوجيه ورصد وتقييم عملية تقديم خدمات النقل الاستراتيجية وخدمات الدعم المتخصص في المجالات الوظيفية المتمثلة في النقل الجوي، والنقل البري، والهندسة، والإمداد.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وسوف تكون اللجنة الاستشارية قادرة على المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتجارية للصندوق بتقديم مشورة استراتيجية مستفيضة وعامة للمدير التنفيذي بشأن التعرض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    The AAC will then be able to contribute more directly to the achievement of UNFPA strategic and business objectives by providing extensive overall strategic advice to the Executive Director on organization-wide risk exposures. UN وسوف تكون اللجنة الاستشارية عندئذ أقدر على المساهمة بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للصندوق بتقديم مشورة استراتيجية عامة مستفيضة إلى المدير التنفيذي بشأن التعرض للمخاطر على صعيد المنظمة.
    In May 2012, the Inspection and Evaluation Division was asked to conduct an independent review of the UNFPA evaluation policy, providing strategic advice to the Executive Director and Executive Board of UNFPA. UN ففي أيار/مايو 2012، طُلب إلى شعبة التفتيش والتقييم إجراء استعراض مستقل لسياسة التقييم التي يتبعها صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث قدمت مشورة استراتيجية إلى المدير التنفيذي والمجلس التنفيذي للصندوق.
    To be a valuable partner for the respective national authorities, UNDP must be able to provide overall strategic advice in addition to its sector-specific support. UN وكي يكون البرنامج شريكا نافعا للسلطات الوطنية ذات الصلة، يجب أن يكون قادرا على توفير مشورة استراتيجية شاملة إضافة للدعم الذي يقدمه لقطاعات محددة.
    Activities: OHCHR continues to provide strategic advice on policy matters, substantive human rights issues and resource issues. UN الأنشطة: ما زالت المفوضية تسدي مشورة استراتيجية بشأن مسائل السياسة العامة وقضايا حقوق الإنسان الجوهرية والقضايا المتعلقة بالموارد.
    Its remit is to give ministers strategic advice on the issue of human genetics, with a particular focus on social and ethical issues. UN ووظيفتها هي تقديم مشورة استراتيجية للوزراء بشأن القضايا المتعلقة بعلم الوراثة الإنساني، مع التركيز بوجه خاص على القضايا الاجتماعية والأخلاقية.
    Beyond these appeals, the report of the Group does not provide operational recommendations or strategic advice on how to make the transition from one phase to the other. UN وفيما يتجاوز هذه النداءات، فإن تقرير الفريق لا يقدم توصيات تنفيذية أو مشورة استراتيجية بشأن أسلوب تنفيذ حالة الانتقال من مرحلة إلى مرحلة أخرى.
    The council provides strategic advice to the Territory Government on issues affecting women and opens up links between the Minister and women in the territory. UN ويقدم المجلس مشورة استراتيجية لحكومة الإقليم بشأن القضايا التي تمس المرأة، ويقيم اتصالات بين الوزيرة والنساء في الإقليم.
    It also provides strategic advice to schools relating to the elimination of all forms of sex-related discrimination and harassment, including homophobia. UN وتقدم الخطة أيضا مشورة استراتيجية للمدارس فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين والتحرش، بما في ذلك رهاب المثلية.
    The Commission will be provided with regular updates and have the opportunity to provide, at the initial stage of priority plan formulation, strategic advice on overall funding priorities on the basis of the Commission's strategic engagement in the country concerned. 3.2. UN وتحصل اللجنة بانتظام على معلومات مستكملة ويمكن لها أن تقدم، في المرحلة الأولى من صياغة خطة الأولويات، مشورة استراتيجية بشأن أولويات التمويل العامة على أساس دور اللجنة الاستراتيجي في البلد المعني.
    The Chief will provide strategic advice to the Director of the Policy, Evaluation and Training Division, and to senior management of the two Departments on evaluation and monitoring policies for field missions, participate in inter- and intradepartmental meetings and liaise and negotiate on the administrative, financial, logistical and security aspects of evaluation. UN ويقدم رئيس القسم مشورة استراتيجية إلى مدير شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب وإلى كبار الإداريين في الإدارتين حول تقييم ورصد السياسات للبعثات الميدانية، والمشاركة في اجتماعات داخل كلتا الإدارتين وفيما بينهما والاتصال والتفاوض حول جوانب التقييم الإدارية والمالية واللوجستية والأمنية.
    Activities: Special adviser on National Institutions to participate in project Steering Committee meetings of the UNDP project and to provide strategic advice on policy matters, substantive human rights issues and resource issues. UN الأنشطة: من المقرر أن يشارك مستشار خاص بشأن المؤسسات الوطنية في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يقدم مشورة استراتيجية في شؤون السياسة العامة، والمسائل الفنية في مجال حقوق الإنسان، ومسائل الموارد.
    1. Over the past few years, UNCTAD has experienced a growing demand from member States for strategic advice on foreign direct investment (FDI) with concrete and actionable recommendations. UN 1- ظل الأونكتاد يتلقى خلال السنوات القليلة الماضية طلبات متزايدة من الدول الأعضاء التي تلتمس الحصول على مشورة استراتيجية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وتوصيات ملموسة وقابلة للتطبيق.
    (ii) Endeavor, which breaks down barriers that prevent emerging market entrepreneurs from reaching their high-impact potential; entrepreneurs are given world-class strategic advice, access to key networks and other tools that will catapult them to success; UN `2` منظمة إنديفور التي تعمل على كسر الحواجز التي تمنع وصول أصحاب المشاريع في الأسواق الناشئة وتحقيق أفضل نتائج تسمح بها إمكاناتهم؛ وتقدم لأصحاب المشاريع مشورة استراتيجية من الطراز العالمي وتوفر لهم إمكانية الوصول إلى الشبكات الرئيسية وغيرها من الأدوات التي من شأنها أن تدفعهم إلى النجاح؛
    Wyeth Pharmaceuticals 28. The United Nations Office for Partnerships provided strategic advice and partnership services during Wyeth Pharmaceuticals Annual Board Meeting and facilitated discussions on how to leverage Wyeth's business model to help achieve the Millennium Development Goals. UN 37 - أسدى المكتب مشورة استراتيجية وقدم خدمات تتصل بعملية إقامة الشراكات خلال الاجتماع السنوي لمجلس شركة وايث فارماسوتيكلز، ويسر المناقشات التي تناولت كيفية تعزيز نموذج أعمال الشركة المذكورة بما يساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Provision of strategic advice aimed at the adoption of a subregional initiative on peace, security and development in the Sahel band, through 2 technical advisory missions, contribution to a Bamako conference, and a subregional expert meeting with ECOWAS UN :: إسداء مشورة استراتيجية بغية اعتماد مبادرة دون إقليمية للسلام والأمن والتنمية في شريط الساحل من خلال بعثتين استشاريتين تقنيتين، والإسهام في مؤتمر يعقد في باماكو، واجتماع خبراء دون إقليمي مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    58. The United Nations Office for Partnerships has provided strategic advice on the initiatives of the China World Peace Foundation, and ways in which the Foundation can partner most effectively with United Nations system agencies. UN 58 - أسدى مكتب الأمم المتحدة للشراكات مشورة استراتيجية بشأن مبادرات مؤسسة السلام العالمي الصينية، والسبل التي بفضلها يمكن أن تشارك المؤسسة بأفعل صورة مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد