ويكيبيديا

    "مصائد الأسماك وتربية المائيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fisheries and aquaculture
        
    • fishery and aquaculture
        
    Employment in fisheries and aquaculture has grown substantially over the past three decades. UN وقد زاد حجم العمالة في مصائد الأسماك وتربية المائيات بشكل كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية.
    Source: FAO, The State of World fisheries and aquaculture, 2004 (Rome, 2004). UN المصدر: منظمة الأغذية والزراعة، حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، روما 2004.
    Issues relating to climate change impacts, adaptation and mitigation in the context of fisheries and aquaculture were also considered by the twenty-ninth session of the FAO Committee on Fisheries in 2011. UN ونظرت أيضا الدورة التاسعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو في عام 2011 في المسائل المتصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه وتخفيف وطأته في سياق مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    29. fisheries and aquaculture play a vital role in the economy and sustainable development of many countries. UN 29 - تؤدِّي مصائد الأسماك وتربية المائيات دوراً حيوياً في الاقتصاد والتنمية المستدامة للكثير من البلدان.
    The share of fishery and aquaculture production entering international trade also increased from 25 per cent in 1976 to 39 per cent in 2008 and the value of world exports reached a record value of $102 billion. UN كما تزايدت حصة الإنتاج من مصائد الأسماك وتربية المائيات التي تدخل في التجارة الدولية من 25 في المائة عام 1976 إلى 39 في المائة عام 2008، وسجلت قيمة الصادرات العالمية رقما قياسيا بلغ 102 بليون دولار.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations supported a series of activities for World Food Day and aided in the preparation of an agricultural policy document and action plans for the fisheries and aquaculture sectors. UN ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مجموعة من الأنشطة لأغراض إحياء يوم الأغذية العالمي كما ساعدت في إعداد وثيقة تتعلق بالسياسة الزراعية وخطط عمل لقطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    The fisheries and aquaculture Act provides for the installation of positioning devices on fishing vessels larger than 30 units of gross tonnage, as well as the use of properly authorized onboard observers, in order to compile the necessary information on fishing activities, in keeping with the Act. UN وينص قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات على تركيب أجهزة تحديد المواقع في سفن الصيد التي يزيد إجمالي حمولتها عن 30 طناً، وكذلك استخدام المراقبين المصرح لهم كما ينبغي بالعمل على متن السفن، وذلك لجمع المعلومات اللازمة عن أنشطة الصيد، وعملا بذلك القانون.
    In this regard, it underlined the importance of implementing the Code of Conduct for Responsible Fisheries, the application of the precautionary approach and an ecosystem approach to fisheries and aquaculture, in order to increase resilience and adaptability to climate change through improvement in the management of fisheries and aquaculture. UN وفي هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، وتطبيق النهج الوقائي ونهج يراعي النظام الإيكولوجي في مصائد الأسماك وتربية المائيات، من أجل زيادة المرونة والقدرة على التكيف مع تغير المناخ من خلال تحسين إدارة مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    FAO provided technical publications on fisheries and aquaculture to American Samoa, Guam and New Caledonia, upon their request. UN ووفرت الفاو منشورات تقنية بشأن مصائد الأسماك وتربية المائيات لكل من ساموا الأمريكية، وغوام وكاليدونيا الجديدة، بناء على طلب هذه الأقاليم.
    173. In 2000, employment in the capture fisheries and aquaculture sectors was estimated at 35 million people, while the number of those dependent on fisheries as a source of income has been estimated at 200 million worldwide. UN 173 -قُدّر عدد المشتغلين في قطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات في عام 2000 بحوالي 35 مليون شخص، في حين قدر عدد الأشخاص المعتمدين على مصائد الأسماك كمصدر للدخل ب 200 مليون على النطاق العالمي.
    38 FAO, The State of World fisheries and aquaculture, 2004 (Rome, 2004). UN (38) حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، 2004، منظمة الأغذية والزراعة، روما، 2004.
    73 FAO, Fisheries Department, The State of World fisheries and aquaculture, 2002 (FAO, Rome, 2002), pp. 13 and 16. UN (73) حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، المصدر نفسه، الصفحتان 13 و 16.
    78 The State of World fisheries and aquaculture, 2002, supra note 73, p. 34. UN (78) حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، 2002، الحاشية 73 أعلاه.
    87 The State of World fisheries and aquaculture, 2002, supra note 73, pp. 22-23. UN (87) حالة مصائد الأسماك وتربية المائيات في العالم، 2002، الحاشية 73 أعلاه، الصفحتان 22 و 23.
    Our delegation wishes to stress that a priority area for the Bolivarian Republic of Venezuela is regulation of the fisheries sector and aquaculture, for which we have developed a broad set of legal-technical norms, contained in the law on fisheries and aquaculture. UN يود وفدي أن يشدد على أن من بين المجالات ذات الأولوية بالنسبة لجمهورية فنـزويلا البوليفارية تنظيم قطاع مصائد الأسماك وتربية المائيات، الذي قمنا من أجله بوضع مجموعة واسعة من المعايير القانونية التقنية، الواردة في قانون مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    112. At the global level, FAO has continued to assist in the implementation of the ecosystem approach to fisheries and aquaculture at the national and regional levels. UN 112 - وعلى الصعيد العالمي، واصلت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقديم المساعدة في تنفيذ نهج النظم الايكولوجية في قطاع مصائد الأسماك وتربية المائيات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Also in response to these climatic events, the Government of Norway provided $204,000 in funding for a twofold intervention to assist in the recovery of the agricultural and aquaculture sectors of Isla de la Juventud, in partnership with the Cuban Ministry of Food Industry and the FAO fisheries and aquaculture Department. UN ولمواجهة الأحداث المناخية أيضا، قدمت حكومة النرويج تمويلا قدره 000 204 دولار لنشاط مزدوج للمساعدة على انتعاش قطاعي الزراعة وتربية المائيات في إيلا دي لا جوفنتود، بالاشتراك مع وزارة الصناعة الغذائية الكوبية وإدارة مصائد الأسماك وتربية المائيات بمنظمة الأغذية والزراعة.
    117. Employment in fisheries and aquaculture has grown substantially in the past three decades, with an average rate of increase of 3.6 per cent per year since 1980. UN 117 - وشهدت العمالة في قطاع مصائد الأسماك وتربية المائيات نموا كبيرا خلال العقود الثلاثة الماضية، حيث يبلغ متوسط معدل الزيادة 3.6 في المائة سنويا منذ عام 1980.
    148. The FAO secretariat stressed the importance of impact assessments within an ecosystem approach to fisheries and aquaculture. UN 148 - وأكدت أمانة الفاو أهمية إجراء تقييمات الآثار في إطار اتباع نهج النظام الإيكولوجي في التعامل مع مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    It is important for the fishery and aquaculture industry to make a conscious effort to increase the proportion of women in the industry, so that it can share in women's knowledge and expertise. UN ومن الأهمية بمكان أن تقوم صناعة مصائد الأسماك وتربية المائيات بجهود واعية لزيادة نسبة النساء المشتغلات في هذه الصناعة لكي يتسنى لها أن تأخذ حصة من معرفة النساء ودرايتهن.
    131. fishery and aquaculture is one of Norway's largest export industries, and is expected to play an even bigger role in the Norwegian economy in future. UN 131- مصائد الأسماك وتربية المائيات من أكبر صناعات التصدير في النرويج، ويتوقع أن تقوم بدور أكبر حتى من ذلك في الاقتصاد النرويجي في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد