Consequently, TTF resources were not allocated in isolation from other sources of funding. Multi-year funding framework | UN | ومن ثم، فإن موارد الصناديق الاستئمانية المواضيعية لا يجري تخصيصها بمعزل عن مصادر التمويل الأخرى. |
other sources of funding would be used to support travel to external events, if necessary. | UN | وسوف تستخدم مصادر التمويل الأخرى لدعم السفر إلى المناسبات الخارجية، إذا لزم الأمر. |
The Development of Dedicated Funding Facilities for renewable energy and energy efficiency in regional development banks as well as other funding sources | UN | :: إقامــة مرافـق تمويل متخصصة في المصارف الإنمائية الإقليمية معنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، فضلا عن مصادر التمويل الأخرى |
Over time, government funding for these centres can be supplemented with funds from the private sector and foundations, however government funding is often needed to catalyse other funding sources. | UN | وبمرور الوقت، يمكن تكميل التمويل الحكومي المقدم لهذه المراكز بأموال من القطاع الخاص والمؤسسات الخاصة، غير أن التمويل الحكومي لا غنى عنه في أحيان كثيرة لتحفيز مصادر التمويل الأخرى. |
While debt relief could play a role in liberating resources, it should not replace other sources of financing. | UN | وفي حين أن التخفيف من الديون يمكن أن يؤدي دورا في تحرير الموارد، فهو لا ينبغي أن يحل محل مصادر التمويل الأخرى. |
Debt relief could play a role in liberating resources, but should not replace other sources of financing. | UN | ويمكن أن يؤدي تخفيف عبء الديون دورا في تحرير الموارد، ولكن ينبغي ألا يحل محل مصادر التمويل الأخرى. |
PDF resources should normally complement other sources of finance for preparation of a project proposal. | UN | وينبغي في العادة لموارد مرفق وضع وإعداد المشاريع أن تكمل مصادر التمويل الأخرى لإعداد اقتراح المشروع. |
V.76 As indicated in paragraph 21.2 of the proposed programme budget, the regular programme of technical cooperation complements technical assistance available to the developing countries from other sources of funds. | UN | خامسا - 76 كما يتضح من الفقرة 21-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن البرنامج العادي للتعاون التقني يكمل المساعدة التقنية المتاحة للبلدان النامية من مصادر التمويل الأخرى. |
The Committee is also of the view that similar revised rates, if any, should be applied to budget estimates for all other sources of funding. | UN | كما ترى اللجنة أنه ينبغي تطبيق معدلات منقحة مماثلة، إن وجدت، على تقديرات الميزانية لجميع مصادر التمويل الأخرى. |
These gains are roughly evenly split between DAC donors and all other sources of funding. | UN | وهذه المكاسب موزعة بالتساوي تقريبا بين الجهات المانحة الأعضاء في اللجنة وكل مصادر التمويل الأخرى. |
Access to other sources of funding during the biennium 2009 - 2010 is significantly lower. | UN | 19 - كان النفاذ إلى مصادر التمويل الأخرى أثناء فترة السنتين 2009- 2010 أكثر انخفاضاً بشكل جم. |
8.3 The African Union should establish a similar special fund with a specific amount to supplement other sources of funding for the operation of the Centre. | UN | 8-3 أن ينشئ الاتحاد الأفريقي صندوقا خاصا مماثلا وبمبلغ محدد يكمل مصادر التمويل الأخرى لتشغيل المركز. |
other sources of funding include donations from intergovernmental organizations, international and national non-governmental organizations, private companies and individuals. | UN | وتتضمن مصادر التمويل الأخرى هبات من منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية ومنظمات وطنية غير حكومية وشركات من القطاع الخاص وأفراد. |
Consideration will need to be given to how partnership activities would be eligible for funding from the mercury instrument's financial mechanism and other funding sources. | UN | وسوف يلزم إيلاء الاعتبار إلى الكيفية التي تكون بها أنشطة الشراكة مؤهلة للحصول على التمويل من الآلية المالية للصك المعني بالزئبق ومن مصادر التمويل الأخرى. |
28/CMP.1: Separation from other funding sources | UN | :: 28/م إ أ-1: انفصال عن مصادر التمويل الأخرى |
(o) Have separation from other funding sources (decision 28/CMP.1); | UN | (س) الانفصال عن مصادر التمويل الأخرى (المقرر 28/م أ-1)؛ |
Avoiding duplication with other funding sources for adaptation for the same project activity; | UN | (ز) تفادي الازدواجية مع مصادر التمويل الأخرى المتاحة للتكيف مع تغير المناخ في سياق النشاط المشاريعي الواحد؛ |
even so, however, they can bring enormous and dramatic changes because stability in itself will improve the overall environment for growth and increase the efficiency of other sources of financing | UN | :: غير أنها، مع ذلك، يمكن أن تحدث تغييرات هائلة ومؤثرة، لأن الاستقرار بحد ذاته يحسن المناخ العام المساعد على النمو ويزيد من جدوى مصادر التمويل الأخرى. |
The Global Mechanism is examining the other sources of financing identified in the 10-year strategy to assess how they might be incorporated within the strategic programmes. | UN | وتدرس الآلية العالمية مصادر التمويل الأخرى التي حُددت في الاستراتيجية العشرية من أجل تقييم كيفية إدماجها في البرامج الاستراتيجية. |
This should be achieved without a reduction in resources channelled as official development assistance or other sources of financing available to developing countries, in recognition of the need to maintain the financial integrity of the multilateral financial institutions | UN | وينبغي تحقيق هذا دون تخفيض الموارد الموجهة كمساعدة إنمائية رسمية أو مصادر التمويل الأخرى المتاحة للبلدان النامية، انطلاقا من الحاجة إلى الحفاظ على السلامة المالية للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف |
PDF-C resources should normally complement other sources of finance for preparation of a project proposal. | UN | وينبغي لموارد المجموعة جيم عادة أن تكمل مصادر التمويل الأخرى لإعداد اقتراح المشروع. |
other sources of funds for operations are transfers from the Endowment Fund, which amounted to $30.0 million for the biennium 2000-2001. | UN | وتتمثل مصادر التمويل الأخرى للعمليات في تحويلات من صندوق الهبات، التي بلغت 30 مليون دولار لفترة السنتين 2000-2001. |
(a) Training funds are provided on the basis of the workforce as funded by regular budget resources, not taking into account staff members financed via other funding types. | UN | (أ) الاعتمادات التدريبية تقدَّم على أساس القوى العاملة الممولة من موارد الميزانية العادية دون مراعاة الموظفين الممولين عبر مصادر التمويل الأخرى. |