Measures should include efforts to reduce the many sources of vulnerability in small-scale fishing communities. | UN | وينبغي أن تشمل التدابير جهودا للتقليل من مصادر الضعف الكثيرة في المجتمعات التي تعتمد على الصيد الصغير النطاق. |
It is possible to take a different approach: categorize the social groups by their sources of vulnerability. | UN | ولعل بالإمكان اتباع نهج مغاير يتمثل في تصنيف الفئات الاجتماعية حسب مصادر الضعف. |
It is possible to take a different approach: categorize the social groups by their sources of vulnerability. | UN | ولعل بالإمكان اتباع نهج مغاير يتمثل في تصنيف الفئات الاجتماعية حسب مصادر الضعف. |
66. UNICEF noted that climate change and the accompanying sea level rise constituted the greatest sources of vulnerability in Palau. | UN | 66- أشارت اليونيسيف إلى أن تغير المناخ وما يصاحبه من ارتفاع في منسوب سطح البحر يمثلان أكبر مصادر الضعف في بالاو. |
Natural disasters, especially floods and droughts, are a major source of vulnerability for the poor. | UN | وتشكل الكوارث الطبيعية، ولا سيما الفيضانات وحالات الجفاف، مصدرا رئيسيا من مصادر الضعف للفقراء. |
77. The sources of vulnerability are as diverse as its many meanings. | UN | مقدمــة 77 - تتعدد مصادر الضعف تعدد معانيه. |
78. In part I of the Report on the World Social Situation, 2003, the sources of vulnerability are used, to the greatest extent possible, to categorize the social groups concerned. | UN | 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية. |
80. Lack of access to gainful employment is the most common concern of all social groups and is one of the most important sources of vulnerability. | UN | 80 - يعد انعدام فرص الحصول على عمل مجز أكثر الشواغل شيوعا لدى جميع الفئات الاجتماعية ومصدرا من أهم مصادر الضعف. |
146. sources of vulnerability for children in terms of physical health and well-being begin before birth, as the health of an infant begins with the health of the mother. | UN | 146 - وتبدأ مصادر الضعف لدى الطفل على مستوى صحته البدنية والرفاه قبل الولادة، إذ أن صحة الرضيع ترتبط بصحة الأم. |
77. The sources of vulnerability are as diverse as its many meanings. | UN | مقدمــة 77 - تتعدد مصادر الضعف تعدد معانيه. |
78. In part I of the Report on the World Social Situation, 2003, the sources of vulnerability are used, to the greatest extent possible, to categorize the social groups concerned. | UN | 78 - وفي الجزء الأول من " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، 2003 " ، استخدمت مصادر الضعف إلى أقصى حد ممكن، لتصنيف الفئات الاجتماعية المعنية. |
80. Lack of access to gainful employment is the most common concern of all social groups and is one of the most important sources of vulnerability. | UN | 80 - يعد انعدام فرص الحصول على عمل مجز أكثر الشواغل شيوعا لدى جميع الفئات الاجتماعية ومصدرا من أهم مصادر الضعف. |
146. sources of vulnerability for children in terms of physical health and well-being begin before birth, as the health of an infant begins with the health of the mother. | UN | 146 - وتبدأ مصادر الضعف لدى الطفل على مستوى صحته البدنية والرفاه قبل الولادة، إذ أن صحة الرضيع ترتبط بصحة الأم. |
114. ECLAC is also preparing a document on the sources of vulnerability affecting the elder population, to be used as a conceptual framework for policy-making. | UN | 114 - كما تقوم اللجنة بإعداد وثيقة بشأن مصادر الضعف التي تؤثر على كبار السن، تمهيدا لاستخدامها في وضع السياسات باعتبارها إطارا مفاهيميا. |
The report identified the structural, institutional and physical sources of vulnerability as a barrier to the achievement of sustainable development, and also chronicled national efforts, including strategies, assessments and policies to overcome that barrier. | UN | فالتقرير يحدد مصادر الضعف الهيكلية والمؤسسية والمادية بوصفها تمثل حاجزا أمام تحقيق التنمية المستدامة، كما يسرد الجهود المبذولة على الصعيد الوطني، بما في ذلك الاستراتيجيات والتقييمات والسياسات التي ترمي إلى اجتياز ذلك الحاجز. |
To ensure non-discrimination, States must: (a) actively identify and overcome structural sources of vulnerability and stigma and discrimination; and (b) subsequently develop and provide the tools and mechanisms necessary for the protection of vulnerable groups. | UN | ولضمان عدم التمييز، يجب على الدول: (أ) أن تعمل بنشاط على تحديد مصادر الضعف الهيكلي والوصم والتمييز وتتغلب عليها؛ (ب) ثم أن تعدّ وتقدّم الأدوات والآليات اللازمة لحماية الفئات الضعيفة. |
One of the main sources of vulnerability is ignorance of the way in which HIV is transmitted and the inability to recognize potentially dangerous situations that call for protective measures as well as the various violations of physical integrity by genital mutilation, polygamy and forced prostitution, not to mention the discrimination by the community against persons infected with AIDS. | UN | ومن بين أهم مصادر الضعف ثمة الجهل فيما يتعلق بطريقة نقل فيروس نقص المناعة البشري والعجز عن التعرف على الحالات التي يُحتمل أن تشكل خطراً والتي تستدعي اتخاذ تدابير وقائية، مثل الانتهاكات المتعددة للسلامة الجسدية من خلال بتر الأعضاء التناسلية وتعدد الزوجات والبغاء القسري، بصرف النظر عن التدابير التمييزية التي يتخذها المجتمع ضد الأشخاص المصابين بالإيدز. |