ويكيبيديا

    "مصادر الطاقة المتجددة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • renewable energy sources in
        
    • of renewables in
        
    • renewable sources of energy in
        
    • renewable energy in
        
    • renewable sources in
        
    • renewable energy sources for
        
    • renewable energy for
        
    • of renewable energies in
        
    • renewables into
        
    • renewables in the
        
    renewable energy sources in Brazil's electricity sector UN مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل
    It was pointed out that energy security could be improved by increasing the share of renewable energy sources in the region. UN وأشير إلى أنه يمكن تعزيز أمن الطاقة من خلال زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في المنطقة.
    The share of renewables in electricity generation rose to 22 per cent from 20 per cent in 2011. UN وقد ارتفعت حصة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء إلى 22 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة في عام 2011.
    Table 1. Estimates of the contribution of renewable sources of energy in 1990 UN الجدول ١ - تقديرات مساهمة مصادر الطاقة المتجددة في عام ١٩٩٠
    Utilization of renewable energy in China was reported to have reduced the amount of coal burned by more than 33 million tonnes. UN وذُكر أن استخدام مصادر الطاقة المتجددة في الصين أدى إلى خفض كمية الفحم المحروق بمقدار يتجاوز 33 مليون طن.
    It targeted a 9-per-cent increase in energy efficiency by 2018 and a 33-per-cent share of renewable sources in its energy mix by 2020. UN واستهدف ذلك تحقيق زيادة بنسبة 9 في المائة في كفاءة الطاقة بحلول عام 2018 وبنسبة 33 في المائة كحصة من مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة لبلده بحلول عام 2020.
    On promoting the role of renewable energy sources for energy security and sustainability: UN فيما يتعلق بالنهوض بدور مصادر الطاقة المتجددة في أمن الطاقة واستدامتها:
    ▪ The increasing share of renewable energy sources in national primary energy balance. UN ■ زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في الامكانيات الوطنية من الطاقة اﻷولية.
    20. The share of renewable energy sources in the energy matrix of Latin America and the Caribbean has fallen by 1 per cent. UN 20 - يلاحظ انخفاض بنسبة 1 في المائة في مساهمة مصادر الطاقة المتجددة في مصفوفة الطاقة لأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    While there is much potential for the further development of renewable energy sources in those States, the share of renewables in total energy supply remains small. UN ورغم وجود إمكانات كبيرة لزيادة تطوير مصادر الطاقة المتجددة في الدول الجزرية، لا تزال ضئيلة حصة الطاقة المتجددة من مجموع إمدادات الطاقة.
    :: Several countries have implemented incentive mechanisms to accelerate market penetration of renewable energy sources and the development of biofuels, such as direct subsidies, active promotion of these alternative energy sources and regulation requiring a certain percentage share of renewable energy sources in national energy matrices to be achieved by some target date UN :: قامت عدة بلدان بتنفيذ آليات تحفيز للتعجيل باختراق مصادر الطاقة المتجددة الأسواق، وتطوير أنواع الوقود الحيوي، كالإعانات المباشرة، والنهوض بمصادر الطاقة البديلة هذه بصورة نشطة، وإصدار لائحة تقتضي تخصيص نسبة مئوية معينة من مصادر الطاقة المتجددة في المصفوفات الوطنية للطاقة بحلول تاريخ معين
    27. One recent programme for promoting renewable energy sources in rural areas of developing countries is the World Bank’s PV market stimulation project, focusing on India, Morocco and Kenya. UN ٢٧ - ومن البرامج الحديثة الرامية إلى تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة في المناطق الريفية في البلدان النامية مشروع البنك الدولي لحفز أسواق الطاقة الفولطاضوئية الذي يركز على الهند والمغرب وكينيا.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    Regulatory and policy dialogue and sharing best practices on various renewable energy sources, including biomass, with a view to increasing the share of renewables in the global energy mix. UN إجراء حوار بشأن الأنظمة والسياسات وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف مصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك الكتلة الأحيائية، بهدف زيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في مزيج الطاقة العالمي.
    32. There are, in addition, several multilateral and bilateral programmes of cooperation that aim at increasing the utilization of renewable sources of energy in the context of climate change mitigation. UN 32- وفضلا عن ذلك، هناك عدة برامج تعاونية متعددة الأطراف وأخرى ثنائية ترمي إلى زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة في سياق مساعي التخفيف من آثار تغير المناخ.
    6. Despite the growing expansion in the development and use of renewable sources of energy in developed countries, the combined share of renewable sources in the global primary energy supply remains small and limited. UN 6 - ورغم توسّع قاعدة تطوير مصادر الطاقة المتجددة واستعمالها في البلدان المتقدمة النمو، فإن مجمل حصة مصادر الطاقة المتجددة في الإمدادات العالمية من الطاقة الأولية تظل ضعيفة ومحدودة.
    47. There is a need for a progressively increasing role for sources of renewable energy in the future, motivated by the following factors: UN 47 - وثمة حاجة إلى الزيادة التدريجية في دور مصادر الطاقة المتجددة في المستقبل بدافع من العوامل التالية:
    " 14. Takes note of the role of the United Nations Industrial Development Organization in promoting renewable energy for productive uses, especially in rural areas, and in promoting industrial energy efficiency; UN " 14 - تحيط علما بالدور الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة في الإنتاج، ولا سيما في المناطق الريفية، وفي تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة في القطاع الصناعي؛
    In order to contribute to environmental protection, UNICEF will continue to promote the use of renewable energies in programmes on health and access to water, sanitation and hygiene and will continue to support the efforts of the Ministry of Water and Energy to build its capacity to monitor water quality. UN ومن أجل المساهمة في حماية البيئة، ستواصل اليونيسيف التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة في برامج الصحة والحصول على المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. وستواصل اليونيسيف دعم وزارة المياه والطاقة لتعزيز قدراتها في مجال رصد نوعية المياه.
    Factors hindering the deeper integration of renewables into the global energy matrix UN العوامل التي تعيق زيادة إدماج مصادر الطاقة المتجددة في مصفوفة الطاقة العالمية
    renewables in the international trading system UN مصادر الطاقة المتجددة في النظام التجاري الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد