ويكيبيديا

    "مصادر تجارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commercial sources
        
    • commercially
        
    • trading sources
        
    Savings were realized in stationery and office supplies and medical supplies as cheaper local commercial sources were identified. UN تم تحقيق وفورات في القرطاسية ولوازم المكاتب واللوازم الطبية بعد العثور على مصادر تجارية محلية أرخص.
    The challenge is to identify and mobilize commercial sources of logistic support during the development phase. UN ويتمثل التحدي في تحديد وتعبئة مصادر تجارية للدعم اللوجستي أثناء مرحلة الإعداد.
    The case demonstrates that Al-Qaida has the knowledge to employ hazardous chemicals and to obtain them from commercial sources. UN وتبين هذه القضية أن لدى تنظيم القاعدة معرفة باستخدام المواد الكيميائية الخطرة والقدرة على الحصول عليها من مصادر تجارية.
    Savings of $8,200 under medical supplies were due to the fact that cheaper local commercial sources had been identified. UN ورجعت الوفورات البالغ مقدارها ٢٠٠ ٨ دولار تحت بند اللوازم الطبية إلى أنه تم تحديد مصادر تجارية محلية رخيصة نسبيا.
    It should be noted, however, that satellite services for remote interpretation can be quite expensive if extra capacity needs to be obtained commercially. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن خدمات الساتل لأغراض الترجمة الشفوية عن بعد يمكن أن تكون باهظة التكاليف إذا تعين الحصول على قدرة إضافية من مصادر تجارية.
    The Group has been informed by numerous trading sources that Mr. Vaya works with a dealer called “Exodus” in Bunia. UN وقد أبلغت مصادر تجارية عديدة الفريق بأنَّ السيد فايا يعمل مع تاجر يُدعى ”أوكسيدوس“ في بونيا.
    The high default rate in the payment of loans has improved but continues to be a constraint to the mobilization of housing finance from commercial sources. UN وقد تحسنت نسبة تسديد القروض وإن ظلت تشكل مع ذلك عقبة أمام الحصول على تمويل لﻹسكان من مصادر تجارية.
    Savings of $19,200 were realized in the budget line items for stationery and office supplies as a result of identifying cheaper local commercial sources. UN تحققت وفورات قيمتها ٢٠٠ ١٩ دولار تحت بند القرطاسية واللوازم المكتبية نتيجة للتعرف على مصادر تجارية محلية أقل تكلفة .
    It is likely that the principal paymasters were Belgium and South Africa, but it is also distinctly possible that there were commercial sources. UN ومن المرجح أن بلجيكا وجنوب أفريقيا كانتا الجهتين الرئيسيتين اللتين تدفعان هذه الرواتب، غير أنه من المحتمل جدا أيضا أن تكون الرواتب مدفوعةً من مصادر تجارية.
    :: Online information from commercial sources UN :: معلومات على الشبكة من مصادر تجارية
    A considerable amount of information pertinent to verification is now publicly available on websites, in published form, from commercial sources, including satellites, and from civil society. UN ويتاح الآن للجمهور قدر كبير من المعلومات ذات الصلة بالتحقق على المواقع الشبكية وفي المطبوعات، ومن مصادر تجارية بما فيها الساتلات، ومن المجتمع المدني.
    The Office of Internal Oversight Services found that letters of assist sometimes included goods and services that could be procured from commercial sources through competitive bidding. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلبات التوريد تتضمن أحيانا سلعا وخدمات يمكن شراؤها من مصادر تجارية من خلال المناقصة التنافسية.
    OIOS found that letters of assist were sometimes used for goods and services that could have been procured from commercial sources through competitive bidding. UN وقد تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن طلبات التوريد استخدمت أحيانا للحصول على سلع وخدمات كان من الممكن شراؤها من مصادر تجارية من خلال عملية تقديم عطاءات تنافسية.
    Also, in the absence of a status-of-forces agreement with the Government of Eritrea, the Mission's requirement for media facilities is met through commercial sources and from outside agencies. UN كذلك، وفي غياب اتفاق بشأن مركز القوات مع حكومة إريتريا، تجري تلبية احتياجات البعثة المتعلقة من مرافق الإعلام من مصادر تجارية ومن الوكالات الخارجية.
    The audit had shown that the Department had not drawn up a comprehensive list of goods and services considered to be of a strictly military nature which could not be procured through commercial sources. UN وتبيَّن من مراجعة الحسابات أن الإدارة لم تضع قائمة شاملة بالسلع والخدمات التي تعتبر ذات طابع عسكري محض ولا يمكن شراؤها من مصادر تجارية.
    The high default rate in the payment of loans has improved but continues to be a constraint to the mobilization of housing finance from commercial sources. UN وقد تحسنت نسبة تسديد القروض وإن ظلت تشكل مع ذلك عقبة في تمويل اﻹسكان من مصادر تجارية .
    It could authorize signature simply to keep the offer available pending its consideration of capital master plan financing at the Assembly's sixtieth session, or to be able to use the loan offer as collateral in securing financing from commercial sources. UN وهنا، يجوز أن تفوض سلطة التوقيع لمجرد إبقاء العرض قائما ريثما يتم بحث مسألة تمويل الخطة الرئيسية في الدور الستين للجمعية العامة، أو لكي تتمكن من استخدام العرض الخاص بالقرض كضمان للحصول على تمويل من مصادر تجارية.
    This would eliminate the duplication of efforts by United Nations system agencies, programmes and bodies and also avoid the cost of obtaining data in particular from commercial sources which are not necessarily reliable and may not be based on actual information emanating from States. UN ومن شأن ذلك أن ينهي الازدواجية في جهود وكالات وبرامج وهيئات منظومة الأمم المتحدة وأن يسمح بتفادي تكبد تكاليف الحصول على بيانات معينة من مصادر تجارية لا تكون بالضرورة موثوقة وقد لا تكون قائمة على أساس معلومات حقيقية صادرة عن الدول.
    47. Contractual services. Additional requirements of $141,700 under this heading relate to the amount of $38,300 for the logistics support contracts and $103,400 for services provided by other commercial sources. UN ٤٧- الخدمات التعاقدية - تتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ١٤١ دولار تحت هذا البند بمبلغ ٣٠٠ ٣٨ دولار لعقود الدعم السوقي و ٤٠٠ ١٠٣ دولار للخدمات المقدمة من مصادر تجارية أخرى.
    Besides, if remote interpretation is conducted in a location where an earth station is not available, this service must then be acquired commercially or a mobile station must be provided. UN وفضلا عن ذلك، إذا ما تمت الترجمة الشفوية عن بعد في موقع لا تتوفر فيه محطة أرضية، فإن هذه الخدمة سوف يتعين حينئذ تأمينها من مصادر تجارية أو يقتضي توفيرها محطة متحركة.
    trading sources have also informed the Group that Machanga Limited is still trading Congolese gold via Nairobi and from a front company in Kampala. UN وأبلغت أيضا مصادر تجارية الفريقَ بأن ماشانغا لا يزال يتاجر بالذهب الكونغولي عبر نيروبي ومن خلال شركة تتخذ واجهة لذلك الغرض في كمبالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد