ويكيبيديا

    "مصادر تمويله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its funding sources
        
    • its sources of funding
        
    • sources of financing
        
    To address the environment of financial uncertainty, UNFPA is taking concrete steps to diversify its funding sources. UN ولمعالجة أجواء عدم الاستقرار المالي، يتخذ الصندوق خطوات ملموسة لتنويع مصادر تمويله.
    5. Urges the Institute to intensify its fund-raising efforts and to diversify its funding sources to include private foundations and inter-agency and inter-institutional collaborations, among others; UN 5 - تحث المعهد على تكثيف جهوده لجمع الأموال وتنويع مصادر تمويله لتشمل في جملة أمور المؤسسات الخاصة، وأشكال التعاون بين الوكالات والمؤسسات؛
    The best way to combat terrorism is to monitor and expose its funding sources. That requires global consensus on a transparent international financial system to regulate the transfer of those funds. UN ولعل أفضل الطرق لمكافحة الإرهاب هو متابعة وكشف مصادر تمويله وهذا يتطلب الاتفاق على نظام دولي واضح ينظم انتقال الأموال بشفافية تامة.
    its sources of funding have not changed substantially since 1995. UN ولم يطرأ تغيير يذكر على مصادر تمويله منذ عام 1995.
    There has been no substantial change in its sources of funding, which consist of members’ dues, foundation grants, legacies, loans and personal contributions. UN ولم يحدث تغيير كبير في مصادر تمويله التي تتألف من رسوم العضويـة ومنـح التأسيــس وتركــات وقــروض ومساهمــات شخصية.
    The implementation of directives and operational priorities started in 2005, as defined by its Board of Trustees in respect of fundraising, with a view to diversifying its funding sources. UN وبدأ تنفيذ التوجيهات والأولويات التنفيذية في عام 2005، على نحو ما حدده مجلس أمناء المعهد فيما يتعلق بجمع الأموال، بغية تنويع مصادر تمويله.
    " 8. Urges the Institute to intensify its fund-raising efforts and to diversify its funding sources to include private foundations, inter-agency and inter-institutional collaborations, among others; " 9. UN " 8 - تحث المعهد على تكثيف جهوده لجمع الأموال وتنوع مصادر تمويله لتشمل في جملة أمور المؤسسات الخاصة، وأشكال التعاون بين الوكالات والمؤسسات؛
    5. Urges the Institute to intensify its fund-raising efforts and to diversify its funding sources to include private foundations, inter-agency and inter-institutional collaborations, among others; UN 5 - تحث المعهد على تكثيف جهوده لجمع الأموال وتنويع مصادر تمويله لتشمل في جملة أمور المؤسسات الخاصة، وأشكال التعاون بين الوكالات والمؤسسات؛
    Fund-raising 90. Against the backdrop of the critical financial situation faced by the Institute in 2010, it has prioritized the development and implementation of a resource mobilization strategy aimed at increasing and diversifying its funding sources. UN 90 - في ضوء الوضع المالي الحرج الذي يواجهه المعهد في عام 2010، جعل المعهد من أولوياته وضع وتنفيذ استراتيجية لحشد الموارد ترمي إلى زيادة مصادر تمويله وتنويعها.
    Delegations were satisfied to note the robust financial state of UNFPA but expressed concern about the growing imbalance between regular (core) and other (non-core) resources. Delegations encouraged UNFPA to diversify its funding sources. UN وأعربت الوفود عن الارتياح لملاحظة الحالة المالية الوطيدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإنْ أعربت عن الانشغال بشأن الاختلال المتزايد بين الموارد العادية الأساسية والموارد الأخرى (غير الأساسية) وشجّعت الوفود الصندوق على تنويع مصادر تمويله.
    Delegations were satisfied to note the robust financial state of UNFPA but expressed concern about the growing imbalance between regular (core) and other (non-core) resources. Delegations encouraged UNFPA to diversify its funding sources. UN وأعربت الوفود عن الارتياح لملاحظة الحالة المالية الوطيدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وإنْ أعربت عن الانشغال بشأن الاختلال المتزايد بين الموارد العادية الأساسية والموارد الأخرى (غير الأساسية) وشجّعت الوفود الصندوق على تنويع مصادر تمويله.
    In 2003, the Socio-Economic Governance Management Branch of the Division developed a plan to diversify its sources of funding by developing networks and contacts with the World Bank, regional development banks and foundations and through bilateral cooperation. UN ففي عام 2003، قام فرع إدارة شؤون الحكم الاجتماعية والاقتصادية التابع للشعبة بوضع خطة لتنويع مصادر تمويله من خلال إقامة شبكات واتصالات مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية والمؤسسات ومن خلال إقامة تعاون ثنائي.
    In order to suppress terrorism and eliminate its sources of funding, all States should endeavour to improve legal cooperation and the exchange of information between its police forces and financial intelligence units with a view to preventing terrorist groups from acting and from forging links with other criminal organizations. UN وأضاف أن قمع الإرهاب والقضاء على مصادر تمويله يقتضي أن تحاول جميع الدول زيادة التعاون القانوني وتبادل المعلومات بين قوات الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية بها بغرض منع الجماعات الإرهابية من العمل وإقامة الاتصالات مع المنظمات الإجرامية الأخرى.
    The strategy delineates the UNDP goal of diversifying its sources of funding so that they include traditional official development assistance partners, emerging economies, programme countries, the private and philanthropic sectors, global and vertical funds and partnerships with multilateral and regional banks. UN وتحدد الاستراتيجية هدف البرنامج الإنمائي في تنويع مصادر تمويله بحيث تشمل الشركاء التقليديين في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، والاقتصادات الناشئة، والبلدان المستفيدة من البرنامج، والقطاعين الخاص والخيري والصناديق العالمية والرأسية والشراكات مع المصارف الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    A major corporate priority for UNFPA is the goal of diversifying its sources of funding so as to increasingly include emerging economies, programme countries, private and philanthropic sectors and other funding sources in addition to traditional official development assistance (ODA) partners. UN وتتمثل الأولوية المؤسسية الرئيسية بالنسبة للصندوق في هدف تنويع مصادر تمويله بحيث تشمل الاقتصادات الناشئة بشكل متزايد، والبلدان المستفيدة من البرامج، وشركات القطاعين الخاص والخيري، ومصادر تمويل أخرى بالإضافة إلى شركاء المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The strategy delineates the UNDP goal of diversifying its sources of funding so that they include traditional official development assistance (ODA) partners, emerging economies, programme countries, private and philanthropic sectors, global and vertical funds, as well as partnerships with multilateral and regional banks. UN وترسم الاستراتيجية خطوطا تحدد هدف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بتنويع مصادر تمويله بحيث يشمل الشركاء التقليديين الذين يقدمون المساعدة الإنمائية الرسمية، والاقتصادات الناشئة، والبلدان المستفيدة من البرنامج، والقطاعات الخاصة والخيرية، والصناديق العالمية والصناديق الرأسية المكرسة لتمويل غرض بعينه، فضلا عن الشراكات مع البنوك المتعددة الأطراف والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد