ويكيبيديا

    "مصادر تمويل مبتكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • innovative sources of financing
        
    • innovative sources of finance
        
    • innovative sources of funding
        
    • innovative funding sources
        
    • innovative financing sources
        
    There is a widespread belief in developing countries that more debt relief is needed and that innovative sources of financing need to be found. UN ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة.
    Initiatives on innovative sources of financing that were already operational should also be considered by other countries and new initiatives should be explored. UN وأشاروا إلى ضرورة أن تنظر بلدان أخرى في اعتماد مبادرات بشأن مصادر تمويل مبتكرة بدأ تنفيذها بالفعل وأن تستكشف مبادرات جديدة.
    There is a widespread belief in developing countries that more debt relief is needed and that innovative sources of financing need to be found. UN ويوجد اعتقاد سائد في البلدان النامية بأن ثمة حاجة إلى زيادة تخفيف عبء الديون وإلى إيجاد مصادر تمويل مبتكرة.
    60. To provide resources on the scale needed, a mix of public finance, carbon market finance and private finance would need to be leveraged by development banks, as well as innovative sources of finance. UN 60 - ولتوفير الموارد بالحجم اللازم، ينبغي أن تقوم المصارف الإنمائية بالاستفادة من مزيج من التمويل من القطاع العام، وتمويل سوق الكربون، والتمويل من القطاع الخاص، فضلا عن مصادر تمويل مبتكرة.
    :: Phase out fossil fuel subsidies, setting up environmentally and socially friendly fiscal incentives and operationalizing wide-ranging innovative sources of finance, such as the proposed financial transaction tax. UN :: التخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري، ووضع حوافز ضريبية مراعية للبيئة والمجتمع، وتفعيل مصادر تمويل مبتكرة واسعة النطاق، مثل ضريبة المعاملات المالية المقترحة
    We note that the Organizational Committee and Working Group on Lessons Learned have also explored innovative sources of funding from private capital. UN ونلاحظ أن اللجنة التنظيمية والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة استكشفا أيضا مصادر تمويل مبتكرة من رأس المال الخاص.
    § DLDD-related programmes and projects financed by innovative funding sources UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف الممولة من مصادر تمويل مبتكرة
    A rethought solidarity would also require the establishment of innovative financing sources that would not place an excessive burden on developing countries. UN إن مفهوما جديدا للتضامن يتطلب أيضا توفير مصادر تمويل مبتكرة لا تنطوي على زيادة الأعباء على الدول النامية.
    Other innovative sources of financing could also be explored. UN ويمكن أيضا استكشاف مصادر تمويل مبتكرة أخرى.
    All aspects of international and regional cooperation needed to be enhanced, with the support of development partners, in particular through the exploration of innovative sources of financing. UN واختتم حديثه قائلاً إن هناك حاجة إلى تعزيز جميع جوانب التعاون الدولي والإقليمي وذلك بدعم من الشركاء في التنمية، وخاصة من خلال استكشاف مصادر تمويل مبتكرة.
    To be noted: The promotion of opportunities for SLM initiatives to access innovative sources of financing is contained in the joint work programme with the GM. UN للإحاطة: ينص برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية على تعزيز فرص مبادرات الإدارة المستدامة للأراضي من أجل الوصول إلى مصادر تمويل مبتكرة.
    A perceived need for additional and more assured funding to address global development goals has led to a search for innovative sources of financing to complement traditional official development assistance. UN أدت الحاجة المتصورة إلى تمويل إضافي ومؤكد بدرجة أكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية العالمية إلى البحث عن مصادر تمويل مبتكرة تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    Recognizing, in this regard, the value of developing innovative sources of financing from various sources, on a public, private, domestic and external basis, to increase and supplement traditional sources of financing, UN وإذ تسلّم، في هذا الصدد، بأهمية استحداث مصادر تمويل مبتكرة تنبثق من جهات شتى عامة وخاصة ومحلية وخارجية من أجل زيادة مصادر التمويل التقليدية وتكميلها،
    Recognizing, in this regard, the value of developing innovative sources of financing from various sources, on a public, private, domestic and external basis, to increase and supplement traditional sources of financing, UN وإذ تسلم، في هذا الصدد، بأهمية استحداث مصادر تمويل مبتكرة من جهات شتى عامة وخاصة ومحلية وخارجية من أجل زيادة مصادر التمويل التقليدية وتكميلها،
    In addition to meeting the internationally agreed 0.7 per cent official development aid target, funds could also be raised from various innovative sources of finance and earmarked for that purpose. UN وبالإضافة إلى بلوغ هدف المساعدة الإنمائية الرسمية المتفق عليه دوليا والبالغ 7.0 في المائة، يمكن أيضا جمع الأموال من مصادر تمويل مبتكرة متنوعة ومخصصة لتلك الغاية.
    " We recognize the value of exploring innovative sources of finance provided that those sources do not unduly burden developing countries. UN " أننا نسلم بقيمة تقصي مصادر تمويل مبتكرة بشرط ألا تفرض تلك المصادر عبئا مرهقا على البلدان النامية.
    The Monterrey Consensus also highlights the need for a substantial increase in official development assistance (ODA) if the international targets for ODA are to be met, as well as for the effective allocation and delivery of ODA and for innovative sources of finance. UN ويبيِّن توافق آراء مونتيري أيضاً الحاجة إلى زيادة كبيرة في المساعدة الإنمائية الرسمية إذا ما أُريد تحقيق المرامي الدولية المحددة لتلك المساعدة وكذلك ضرورة تخصيص وتسليم المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة فعالة وإيجاد مصادر تمويل مبتكرة.
    Several longer-term ideas for innovative sources of finance to complement ODA have been proposed, and an important initiative led by Brazil, Chile, France, Germany and Spain is currently exploring some of them. UN وقد اقترحت عدة أفكار يمكن تطبيقها على الأجل الطويل لإيجاد مصادر تمويل مبتكرة تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية، ويجري استكشاف بعض من هذه الأفكار حاليا في إطار مبادرة هامة تتصدرها إسبانيا، وألمانيا، والبرازيل، وشيلي، وفرنسا.
    In particular, the importance of the GEF becoming the UNCCD financing mechanism was stressed, as was the need to identify innovative sources of funding. UN وتم بوجه خاص التأكيد على أهمية جعل مرفق البيئة العالمية آلية تمويل للاتفاقية، وعلى الحاجة إلى تحديد مصادر تمويل مبتكرة.
    Mobilization of additional resources, both public and private, including resources from innovative sources of funding, may also be necessary " ; UN وقد يلزم كذلك تعبئة موارد إضافية، عامة وخاصة على حد سواء، بما في ذلك موارد من مصادر تمويل مبتكرة " ؛
    It was vital for developed countries to meet the official development assistance (ODA) target of 0.7 per cent of gross national income; to provide sustainable and predictable assistance for debt management so that national resources could be liberated for development; and to create innovative sources of funding that would mobilize domestic and international resources in a complementary fashion. UN ومن الأمور الحيوية أن تفي البلدان المتقدمة بهدف المساعدة الإنمائية الرسمية وهو 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي؛ وأن تقدم مساعدة مستمرة ويمكن التنبؤ بها لإدارة الديون حتى يمكن تخصيص الموارد الوطنية للتنمية؛ وأن تنشئ مصادر تمويل مبتكرة من شأنها تعبئة الموارد المحلية والدولية بطريقة متكاملة.
    The new and highly diverse, as well as costly, components of the broadband world are creating a greater need for innovative financing sources and wider contributions to ICT-sector investment. UN 47- وأضحت مكونات عالم النطاق العريض الجديدة والبالغة التنوع، والمكلفة أيضاً، تزيد من الحاجة إلى مصادر تمويل مبتكرة وإسهام أكبر في الاستثمار في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد