ويكيبيديا

    "مصادر ثانوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • secondary sources
        
    (i) Owing to financial constraints, the Institute started collecting data on violence against women and girls during armed conflicts in Africa from secondary sources. UN `1` نظرا للقيود المالية، بدأ المعهد جمع البيانات من مصادر ثانوية عن العنف ضد النساء والبنات المرتكب أثناء النـزاعات المسلحة في أفريقيا.
    This information was found in various secondary sources as noted in the introduction to the report. Afghanistan Armenia UN وقد وُجدت هذه المعلومات في مصادر ثانوية شتى أشير إليها في مقدمة التقرير.
    No secondary sources on Cambodian criminal law appear extant. UN ولا يبدو أنه توجد أية مصادر ثانوية عن القانون الجنائي الكمبودي.
    The details of the incidents are derived from secondary sources and interviews with individuals who travelled to the affected area shortly after the attack. UN واستمدت تفاصيل الأحداث من مصادر ثانوية ومقابلات مع أفراد سافروا إلى المنطقة المتضررة بعد وقت قصير من الهجوم.
    In case of nonavailability, they are estimated using secondary sources of information or on the basis of the ratios of foreign to total assets, foreign to total sales and foreign to total employment. UN وفي حال عدم توافرها، قدرت باستخدام مصادر ثانوية للمعلومات أو على أساس نسبة الأصول الأجنبية إلى إجمالي الأصول ونسبة المبيعات الأجنبية إلى إجمالي المبيعات ونسبة العمالة الأجنبية إلى إجمالي العمالة.
    It is not by from secondary sources that Ukraine knows the problems and sufferings resulting from the uncontrolled use of mines. UN ولم يأت علم أوكرانيا بالمشاكل والمعاناة التي تنجم عن استعمال الألغام بلا ضوابط من مصادر ثانوية.
    Until recently, WHO drew its data from secondary sources, for example national health surveys. UN وحتى عهد قريب، كانت منظمة الصحة العالمية تستمد بياناتها من مصادر ثانوية من قبيل دراسات الحالة الصحية الوطنية.
    There have been attempts to build a picture of financial flows based on secondary sources. UN وقد بـُـذلت محاولات لرسم صورة للتدفقات المالية استنادا إلى مصادر ثانوية.
    The report therefore relies to a significant extent on secondary sources, which OHCHR endeavoured to verify. UN ولذلك، فقد اعتمد التقرير إلى حد كبير على مصادر ثانوية سعت المفوضية السامية إلى التحقّق منها.
    In addition, some data related to the impact of a particular project or intervention may be unavailable from secondary sources or may be difficult to collect from primary sources. UN وإضافة إلى ذلك، فإن بعض البيانات المتعلقة بأثر مشروع أو تدخل معين قد لا تكون متاحة من مصادر ثانوية أو قد يصعب استقاؤها من المصادر الرئيسية.
    Given that general principles were understood to be secondary sources of international law, their relevance to the identification of customary law was not immediately obvious. UN إذ أنه نظرا إلى أن من المفهوم أن المبادئ العامة تُعد مصادر ثانوية للقانون الدولي، فإن صلتها بتحديد القانون العرفي ليست واضحة للوهلة الأولى.
    24. Furthermore, the Commission has relied upon other materials as secondary sources of information regarding State practice. UN 24 - علاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة على مواد أخرى بوصفها مصادر ثانوية للمعلومات فيما يتصل بممارسات الدول.
    While the Commission received eyewitness testimony from persons with Muammar Qadhafi at the time of capture, it was not able to obtain a first-hand account of the circumstances of his death, and received inconsistent accounts from secondary sources. UN ورغم تلقي اللجنة إفادات من شهود عيان كانوا مع معمر القذافي وقت القبض عليه، لم تتمكن من الحصول على إفادات مماثلة عن ملابسات وفاته، وتلقت روايات غير متسقة من مصادر ثانوية.
    9. The compilers of the report note that it relies on secondary sources of information. UN 9- ويفيد واضعو التقرير بأنه يعتمد على مصادر ثانوية للمعلومات.
    Additional secondary sources of information were also important for FDI data compilation to ensure the quality of data. UN وثمة مصادر ثانوية إضافية للمعلومات تتسم هي الأخرى بالأهمية بالنسبة إلى تجميع بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر بغية ضمان جودة البيانات.
    The Panel notes that the Government keeps confidential certain information regarding its financial reserves and assets and that only limited secondary sources of such information are available. UN ويلاحظ الفريق أن الحكومة تبقي على سرية بعض المعلومات المتصلة بالاحتياطيات والأصول المالية وأنه لا تتوفر سوى مصادر ثانوية محدودة عن تلك المعلومات.
    Data gathered during the field missions and from secondary sources indicate that in 1999 two to nine packages per country were developed. UN وتوضح البيانات المجمعة أثناء البعثات الميدانية ومن مصادر ثانوية أنه في 1999 تم إعداد ما بين مجموعتين وتسع مجموعات لكل بلد.
    The Panel notes that the Government keeps confidential certain information regarding its financial reserves and assets and that only limited secondary sources of such information are available. UN ويلاحظ الفريق أن الحكومة تبقي على سرية بعض المعلومات المتصلة بالاحتياطيات والأصول المالية وأنه لا تتوفر سوى مصادر ثانوية محدودة عن تلك المعلومات.
    53. As indicated above, the present report represents a preliminary assessment, based on secondary sources and remote interviews and surveys. UN 53 - وحسب ما ذكر أعلاه، يمثل هذا التقرير تقييما أوليا، يستند إلى مصادر ثانوية ومقابلات واستقصاءات أجريت من بعد.
    The Panel notes that the Government keeps confidential certain information regarding its financial reserves and assets and that only limited secondary sources of such information are available. UN ويلاحظ الفريق أن الحكومة تبقي على سرية بعض المعلومات المتصلة بالاحتياطيات والأصول المالية وأنه لا تتوفر سوى مصادر ثانوية محدودة عن تلك المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد